《經(jīng)歷》譯后記
文|艾黎
2000 年,《經(jīng)歷》出版時(shí),馬丁·艾米斯五十一歲。開始寫作這本書的四五年前,他跨入中年。和所有的人生一樣,那是個(gè)會(huì)發(fā)生很多事的年齡。1995 年前后的十八個(gè)月間,他經(jīng)歷了:離婚結(jié)婚,非婚生女兒的出現(xiàn),消失了差不多二十年的表妹原來成了系列殺人者的犧牲品,大型的牙科手術(shù),更換經(jīng)紀(jì)人,《情報(bào)》出版過程中的種種是非,更不消說還有父親的去世。
在這樣的一個(gè)人生中點(diǎn)上,艾米斯回頭看,盤點(diǎn)他的經(jīng)歷。
我的回憶
作為回憶錄,看起來艾米斯真正寫自己的部分不多。重要的青少年時(shí)期,他呈現(xiàn)的是當(dāng)年寫給父親和簡的信件。而周圍的人似乎才是他著墨的重點(diǎn):父親、母親、簡、露西、迪萊拉,還有和索爾·貝婁、克里斯托弗·希欽斯、朱利安·巴恩斯的友誼。
但個(gè)人的回憶錄一定是個(gè)人視角的回憶。熟稔英國文學(xué)傳統(tǒng)的艾米斯取用經(jīng)歷作為書名時(shí),無疑是指向彌爾頓的《失樂園》、布萊克的《純真之歌》(Songs of Innocence)和《經(jīng)驗(yàn)之歌》(Songs of Experience)。純真是生命的本初,是伊甸園中的亞當(dāng)和夏娃。撒旦化身的蛇令他們犯下了原罪,失去的純真再不復(fù)得(《失樂園》)。艾米斯筆下的純真是童年,是母親,是英格蘭的鄉(xiāng)村。當(dāng)他提到父母的離婚是童年的結(jié)束,從那時(shí)起,就全是城市,全是倫敦,全是世事經(jīng)歷了,讀者免不了讀出其中的言下之意:一邊是童年、鄉(xiāng)村的純真,另一邊是世故練達(dá)、富有經(jīng)歷是經(jīng)歷破壞攫取了純真。
金斯利·艾米斯和簡·霍華德兩位小說家的情事,在小艾米斯回憶錄的草蛇灰線中,容易被解讀成文藝女愛上知名作家小三上位的狗血情節(jié)。事實(shí)上是,簡和金斯利在1962年的切爾滕納姆文學(xué)節(jié)相遇的時(shí)候,簡已出版四部小說,在倫敦的文學(xué)圈中小有名氣,而且她是這一屆文學(xué)節(jié)的總監(jiān)。金斯利·艾米斯也出版了四部小說,以 1954 年出版的《幸運(yùn)的吉姆》出名。金斯利是受邀嘉賓,與美國作家卡森·麥卡勒斯、約瑟夫·海勒、法國作家羅曼·加里一起參加題為《性和文學(xué)》的小組討論。此前,簡已為金斯利的小說《愛上你這樣的姑娘》(1960)寫過書評(píng)。說到金斯利筆下的人物:他覺得荒唐的那些人,寫起來滑稽極了,可是大多數(shù)時(shí)候,人物都很乏味。作為一部喜劇小說,而且是一部有關(guān)有魅力和無魅力的人的小說,這樣的評(píng)論不是不犀利的。2016 年,阿爾忒彌斯·庫柏的伊麗莎白·簡·霍華德傳記出版,書名為《危險(xiǎn)的純真》(A Dangerous Innocence),是不是對艾米斯的書中記錄簡的文字的一種回應(yīng)和批駁?
而且這也不完全是一部作家的回憶錄:艾米斯極少提到自己的作品。和同為作家的父親,讀者看到的不是文學(xué)的薪火相傳,卻是同行之間的既相近又相輕。兒子的作品父親看過的極少。題獻(xiàn)給父親的《倫敦場地》,父親不曾讀過。而父親的作品,是給兒子最好的遺贈(zèng),兒子借著回憶錄寫了他的書評(píng)。對父親被時(shí)人詬病的政治觀點(diǎn),既有批評(píng)也有庇護(hù)。金斯利的好友詩人拉金身后出版的書信集,因?yàn)樵谒饺送ㄐ胖酗@露出來反人類尤其是種族歧視的一面,令他聲名大跌。而金斯利有兒子護(hù)著,小艾米斯在校讀此回憶錄的同時(shí),也在校讀利德編輯的父親的書信集。
后現(xiàn)代的回憶
前文提到的艾米斯寫自己的部分并不多,那是為什么呢?同樣的離婚,父親的兩次離婚他說得詳詳細(xì)細(xì),甚至還企圖解釋和簡離婚的契機(jī)在于倫敦電影院里那場傅滿洲的電影。而對自己的離婚卻語焉不詳,連前妻的名字也只零零星星提到過幾次。
雖然原版封底將這本書作為自傳(autobiography)來介紹,而且回憶錄(memoir)和自傳也時(shí)不時(shí)混著用,甚至還有稱作自傳體的回憶錄。兩者的寫作無疑都借助回憶,都是回望時(shí)的記錄:這一刻的感受,以及感受當(dāng)年的感受。因此,在自傳和回憶錄中,事件對個(gè)體的情感影響可以說比事件本身更重要。但這兩者之間,就我看來,應(yīng)該有所區(qū)分。
區(qū)分的關(guān)鍵在于回望時(shí)記錄的方式方法,及重點(diǎn)所在。自傳和傳記一樣,通常是按時(shí)空線索來敘述的,告訴讀者這一路發(fā)生了什么。而回憶錄不一定是以時(shí)空順序來寫,而是從自己的立場向讀者的展示。自傳是要畫成一幅完整的自我肖像,而回憶錄則可能是碎片散事,馬賽克似的任由拼貼。比如納博科夫的回憶錄《說吧,記憶》,由發(fā)表于1936年和1951年間的一些回憶短篇組成,出第二版時(shí)又經(jīng)過修改和擴(kuò)充。就像書名所提示的,發(fā)聲的是我的記憶。而記憶的重點(diǎn)是周圍的人事,這也是回憶錄和自傳不同的一點(diǎn):后者的重點(diǎn)更在于自己,回憶錄則和小說相近,注重?cái)⑹鲞^程中的構(gòu)建。
不以自我為中心的回憶錄,這無疑也和馬丁·艾米斯的后現(xiàn)代寫作相關(guān)。艾米斯在回憶錄中用了他小說寫作的主要手法。在 BBC 的一次采訪中,他提到在寫這部回憶錄時(shí),我對平行故事和重復(fù)主題的熱衷沒有減少,哪怕對真實(shí)性我一絲不茍。書里不斷有一些人生的大主題:童年、友情、愛情、親情、死亡。艾米斯雖然沒有寫很多的自己,卻不時(shí)會(huì)提到自己經(jīng)歷別人的經(jīng)歷:在自己失去牙齒的時(shí)候體會(huì)母親提到失去牙齒時(shí)的心情一條一路通向我滅亡的隧道;在全景 X 光機(jī)里短暫體會(huì)表妹被禁閉的時(shí)刻……對這些經(jīng)歷的回憶、選擇、書寫,好比是把過去拆開了重新組裝,重要的部件便是主要事件。過去造就了現(xiàn)在,通過現(xiàn)在對過去的回望,而重新闡釋接納現(xiàn)在,繼續(xù)未來。
艾米斯后現(xiàn)代挑戰(zhàn)性的另一點(diǎn)是:誰是作者預(yù)設(shè)的讀者?似乎并不是陌生的你我。一方面這是艾米斯對英國媒體特別是小報(bào)喜歡拿他說事的回應(yīng),另一面像是寫給周邊親友的公開信,書中的你有時(shí)特有所指。事實(shí)上,書中也包括了很多信的原件:自己寫給父親和簡的,寫給姨媽的,寫給巴恩斯的……讓不是圈內(nèi)的讀者覺得像是走進(jìn)了別人家的宴席,眼花繚亂,窺探到了精彩,又不全然是其中的一部分。艾米斯想表現(xiàn)被侵犯的私密:自我被消融、肢解、闡釋、組裝。不斷增補(bǔ)的腳注,更為過去的經(jīng)歷添加新的層面,像是洋蔥,層層疊疊地往外延展。
父親反現(xiàn)代,而兒子越到了后現(xiàn)代。馬丁·艾米斯秉承的是貝婁、納博科夫、喬伊斯的傳統(tǒng)。《經(jīng)歷》為艾米斯的真實(shí)之構(gòu),而有些真實(shí)留在了虛構(gòu)之構(gòu)中。如果你想了解更多,或者想知道十年后的艾米斯,請看《懷孕的寡婦》,馬丁、羅伯、薩麗在那兒都能找到真實(shí)的影子。
譯者余話
Experience在中文中,作為動(dòng)詞一般是譯作經(jīng)歷,而指實(shí)踐中得到的知識(shí)、技能時(shí),譯作經(jīng)驗(yàn)。為了體現(xiàn)書名,都一致譯作經(jīng)歷。通讀下來,并無膈應(yīng)。
這是一部中年的書,老的走了,新的來了,人生一程一程地往前趕。中年之前是尚未覺醒的,中年之后的覺醒無疑就是中文中的不惑、知天命。在手持電子設(shè)備上速讀的年代,這本書不符合大多人的閱讀興趣,但你若同我一樣,在中年的點(diǎn)上跟著艾米斯往回看,再往前看,必有許多感同身受、惺惺相惜的一刻,知道想說卻還沒說的,還很多。