《美麗與悲哀》是川端康成的主要作品之一。大木愛(ài)上少女音子,后以少女早產(chǎn)女嬰夭折、精神崩潰而告終。大木將此經(jīng)歷寫成一本暢銷書(shū),已壓制感情被再次點(diǎn)燃,在新的人際關(guān)系中傳遞難以預(yù)料的火種,終釀成大火災(zāi)。與早期內(nèi)容單純之作不同,《美麗與悲哀》表現(xiàn)了多樣的線索和情感,表現(xiàn)了更深層心理和人性更幽深處的秘密,體現(xiàn)了晚期川端更高超的敘事技巧,更成熟,更有廣度和深度,更耐讀,被三島由紀(jì)夫譽(yù)為最能體現(xiàn)川端寫作能力之"方法論之作",閱之能獲更充沛感受,認(rèn)識(shí)更完整的川端康成。
- 川端康成,影響余華、莫言、賈平凹等幾代中國(guó)作家的文壇巨擘
川端康成小說(shuō)中的這樣一句話,如同暗夜中的燈塔,照亮了我前進(jìn)的道路。
莫言
川端康成是我的老師。余華
川端康成對(duì)我影響深遠(yuǎn)。王家衛(wèi)
- ·····
- 卓越日本文學(xué)翻譯家高慧勤譯文,簡(jiǎn)潔典雅,細(xì)膩傳神,生動(dòng)呈現(xiàn)川端文筆之美
- 特邀青年藝術(shù)家林田,手繪七十余幅水彩插畫,精彩人物、雪國(guó)山村、楓樹(shù)紅葉、庵寺古剎、名勝古跡……美感直入人心
- 小32開(kāi)軟精裝,和風(fēng)水彩護(hù)封 典雅內(nèi)封,精致輕巧
- 內(nèi)文選用高端順紋純質(zhì)紙,觸感細(xì)膩;鎖線裝幀,180度攤平,愜意閱讀
隨書(shū)贈(zèng)送精美水彩畫明信片
作者:[日]川端康成(1899-1972),獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,亦是首位獲得該獎(jiǎng)項(xiàng)的日本作家。 代表作有《伊豆的舞女》《雪國(guó)》《千鶴》《古都》以及《歲月》等。
譯者:高慧勤,日本文學(xué)翻譯家,曾任中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所研究員、東方文學(xué)室主任、研究生院外國(guó)文學(xué)系主任,中國(guó)日本文學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)。在日本文學(xué)研究、翻譯等諸領(lǐng)域取得了卓越成就。
插畫繪者:林田,插畫師,從事水彩插畫等藝術(shù)創(chuàng)作,手繪風(fēng)格清新溫暖,2012年起在國(guó)內(nèi)書(shū)刊雜志發(fā)表插畫。已出版《治愈系的水彩慢生活》和《微花》兩部水彩作品集。