本書主要收錄2010年北京大學(xué)伊朗文化研究所主辦的第五屆伊朗學(xué)在中國國際學(xué)術(shù)研討會(huì)與會(huì)學(xué)者的論文,共23篇。論文內(nèi)容涉及中伊之間自古以來的科技、藝術(shù)、語言、文化交流,對古代伊朗和伊朗-波斯文化輻射地區(qū)的歷史圖景的還原,以及對外來文化被漢語世界吸收與改造情況的研究。歷史資料和新出文獻(xiàn)的充分利用體現(xiàn)了研究的深度,漢語史料和波斯語、于闐語等原始文獻(xiàn)釋讀的并重展現(xiàn)了研究的廣度。
本書所輯論文的作者包含國內(nèi)外各領(lǐng)域?qū)<覍W(xué)者,如波恩大學(xué)的廉亞明(Ralph Kauz)教授、哈佛大學(xué)燕京圖書館馬小鶴研究館員、香港大學(xué)馮錦榮教授,北京大學(xué)段晴教授、王一丹教授、林梅村教授、耿引曾教授,清華大學(xué)尚剛教授、南京大學(xué)劉迎勝教授等。此外,北京大學(xué)榮新江教授撰寫追念葉奕良先生一文作代前言,對伊朗學(xué)在中國的學(xué)術(shù)發(fā)展進(jìn)行了回顧。
2021年是中伊建交50周年,開啟了兩國友誼的新篇章。作為歷史悠久的文明古國,尤其是由絲綢之路相連的兩個(gè)文明古國,中國和伊朗的友好交往歷史實(shí)際上可以追溯到更遠(yuǎn)。本書所輯論文即是對這段文明交往互鑒歷史的研究,通過對該時(shí)空跨度內(nèi)的文字、實(shí)物資料的充分挖掘,展現(xiàn)了國內(nèi)伊朗學(xué)研究的一流水平。
北京大學(xué)伊朗文化研究所,成立于1990年,是我國成立時(shí)間早的伊朗學(xué)研究中心。迄今為止已成功舉辦七屆伊朗學(xué)在中國學(xué)術(shù)研討會(huì),該研討會(huì)是國內(nèi)以伊朗波斯語言文化為主題的學(xué)術(shù)會(huì)議,加深了不同領(lǐng)域?qū)W者的交流,推動(dòng)中國伊朗學(xué)研究的發(fā)展。
追念中國伊朗學(xué)的開拓者葉奕良先生(代前言) / 榮新江
哈姆杜拉·穆斯圖菲《勝利之書》所記忽必烈汗登基 / Ralph Kauz 廉亞明
波斯吃胡椒漢譯佛經(jīng)中的胡椒略說 / 陳 明
古代伊朗與中國馬球運(yùn)動(dòng)文獻(xiàn)、文物之比較 / 程 彤
于闐絁紬,于闐錦 / 段 晴
從希臘水鐘到元末明初伊斯蘭式機(jī)械定時(shí)器 / 馮錦榮
探尋古伊朗文化在中國的蹤跡 / 耿引曾
道教煉丹術(shù)中的波斯及其他外來藥物 / 韓吉紹
我國的伊朗歷史教學(xué)研究現(xiàn)狀 / 李鐵匠
1617世紀(jì)中國與波斯的文化交流 / 林梅村
元代回回珠寶與江南士人及其新價(jià)值觀 / 劉迎勝
拉施特《史集》中的《彌勒授記經(jīng)》 / 劉 震
《史集·部族志·斡亦剌部》譯注 / 劉正寅
從善業(yè)電光佛到電光王佛福建霞浦文書《奏申牒疏科冊》研究 / 馬小鶴
見諸波斯史料的一場元代宮廷政變以《瓦薩甫史》《完者都史》為中心的考察 / 邱軼皓
摩尼教帕提亞語活靈贊歌譯釋 / 芮傳明
吸收與改造68世紀(jì)的中國聯(lián)珠圈紋織物 / 尚 剛
模仿還是創(chuàng)新?對明末清初中文伊斯蘭文獻(xiàn)研究的幾點(diǎn)思考 / 沈一鳴
《伊利汗中國科技珍寶書》溯源考 / 時(shí) 光
中古內(nèi)亞與伊朗文化 / 王小甫
波斯古典文學(xué)中的中國公主形象從《義士薩馬克》中的中國公主談起 / 王一丹
BMAC文化與印度伊朗人的起源和遷徙 / 徐文堪
《回回館譯語》研究的語言學(xué)意義以耶扎菲的拼讀法為例 / 張立明