內(nèi)容提要本書分為上、下兩篇,共3章。上篇為理論知識,主要內(nèi)容包括專業(yè)英語概述和專業(yè)英語翻譯;下篇為英語實例,主要內(nèi)容包括水污染及控制技術(shù)、大氣污染控制技術(shù)和環(huán)境影響等。本書可作為高等院校環(huán)境科學(xué)、環(huán)境工程專業(yè)的英語教材,也可供從事環(huán)境科學(xué)工作的相關(guān)人員參考。
目錄上篇理論知識1專業(yè)英語概述1.1專業(yè)英語的特點(diǎn)1.1.1專業(yè)英語的詞匯特點(diǎn)1.1.2專業(yè)英語的句法特點(diǎn)1.1.3專業(yè)英語的修辭特點(diǎn)1.2翻譯的基本知識1.2.1翻譯標(biāo)準(zhǔn)1.2.2翻譯的過程2專業(yè)英語翻譯2.1詞性的轉(zhuǎn)換2.1.1非動詞譯成動詞2.1.2非名詞譯成名詞2.1.3非形容詞譯成形容詞2.2被動語態(tài)的翻譯2.2.1譯成漢語的主動句2.2.2譯成漢語的被動句2.2.3譯成漢語的無主句2.3定語從句的譯法2.3.1前置法當(dāng)定語2.3.2分譯法2.3.3融合法下篇英語實例3環(huán)境工程專業(yè)英語實例Ⅵ目錄3.1水污染及控制技術(shù)3.1.1水污染及污染物3.1.2內(nèi)陸水域與海洋污染3.1.3水凈化3.2大氣污染控制技術(shù)3.2.1大氣化學(xué)3.2.2空氣污染物及來源3.2.3大氣污染防治新技術(shù)3.3環(huán)境影響3.3.1固體水的來源與類型3.3.2噪聲控制3.3.3環(huán)境影響評價摘要參考文獻(xiàn)