關于我們
書單推薦
新書推薦
|
俠隱記 伍光建是近代的大翻譯家之一,他所譯有名的書,是大仲馬的《俠隱記》(Les Trois Mousquetaires,今通譯作《三個火槍手》)。胡適評之云:吾以為近年所譯西洋小說,當以君朔(伍光建筆名)所譯書為。20世紀20年代中期,商務印書館曾出版茅盾評注本《俠隱記》,后收入《萬有文庫》,此次叢刊中所收,正是這個版本。關于該譯本的特色,茅盾曾評價道:是譯者有刪削而無增添,很合于大眾閱讀的節(jié)本的原則,……第二是譯者的白話文簡潔明快,不是舊小說里的白話;第三是緊張的地方還他個緊張,幽默的地方還他個幽默……伍光建之子伍蠡甫也是我國當代著名的翻譯家,在談到《俠隱記》時曾回憶道:先父就仿效《水滸》的一書風格,譯筆力求生動簡練,對話有神,檢出人物個性,并改名《俠隱記》……這是中國部白話翻譯小說,書一出版就迎來廣大讀者。
你還可能感興趣
我要評論
|