序言
聽說:中國的好作家是大抵“悔其少作”的,他在自定集子的時候,就將少年時代的作品盡力刪除,或者簡直全部燒掉。我想,這大約和現(xiàn)在的老成的少年,看見他嬰兒時代的出屁股,銜手指的照相一樣,自愧其幼稚,因而覺得有損于他現(xiàn)在的尊嚴(yán),——于是以為倘使可以隱蔽,總還是隱蔽的好。但我對于自己的“少作”,愧則有之,悔卻從來沒有過。出屁股,銜手指的照相,當(dāng)然是惹人發(fā)笑的,但自有嬰年的天真,決非少年以至老年所能有。況且如果少時不作,到老恐怕也未必就能作,又怎么還知道悔呢?
先前自己編了一本《墳》,還留存著許多文言文,就是這意思;這意思和方法,也一直至今沒有變。但是,也有漏落的:是因為沒有留存著底子,忘記了。也有故意刪掉的:是或者因為看去好像抄譯,卻又年遠(yuǎn)失記,連自己也懷疑;或者因為不過對于一人,一時的事,和大局無關(guān),情隨事遷,無須再錄;或者因為本不過開些玩笑,或是出于暫時的誤解,幾天之后,便無意義,不必留存了。
但使我吃驚的是霽云先生竟抄下了這么一大堆,連三十多年前的時文,十多年前的新詩,也全在那里面。這真好像將我五十多年前的出屁股,銜手指的照相,裝潢起來,并且給我自己和別人來賞鑒。連我自己也詫異那時的我的幼稚,而且近乎不識羞。但是,有什么法子呢?這的確是我的影像,——由它去罷。
不過看起來也引起我一點回憶。例如最先的兩篇,就是我故意刪掉的。一篇是“雷錠”的最初的紹介,一篇是斯巴達(dá)的尚武精神的描寫,但我記得自己那時的化學(xué)和歷史的程度并沒有這樣高,所以大概總是從什么地方偷來的,不過后來無論怎么記,也再也記不起它們的老家;而且我那時初學(xué)日文,文法并未了然,就急于看書,看書并不很懂,就急于翻譯,所以那內(nèi)容也就可疑得很。而且文章又多么古怪,尤其是那一篇《斯巴達(dá)之魂》,現(xiàn)在看起來,自己也不免耳朵發(fā)熱。但這是當(dāng)時的風(fēng)氣,要激昂慷慨,頓挫抑揚(yáng),才能被稱為好文章,我還記得“被發(fā)大叫,抱書獨行,無淚可揮,大風(fēng)滅燭”是大家傳誦的警句。但我的文章里,也有受著嚴(yán)又陵的影響的,例如“涅伏”,就是“神經(jīng)”的臘丁語的音譯,這是現(xiàn)在恐怕只有我自己懂得的了。此后又受了章太炎先生的影響,古了起來,但這集子里卻一篇也沒有。
以后回到中國來,還給日報之類做了些古文,自己不記得究竟是什么了,霽云先生也找不出,我真覺得僥幸得很。
以后是抄古碑。再做就是白話;也做了幾首新詩。我其實是不喜歡做新詩的——但也不喜歡做古詩——只因為那時詩壇寂寞,所以打打邊鼓,湊些熱鬧;待到稱為詩人的一出現(xiàn),就洗手不作了。我更不喜歡徐志摩那樣的詩,而他偏愛到各處投稿,《語絲》一出版,他也就來了,有人贊成他,登了出來,我就做了一篇雜感,和他開一通玩笑,使他不能來,他也果然不來了。這是我和后來的“新月派”積仇的第一步;《語絲》社同人中有幾位也因此很不高興我。不過不知道為什么沒有收在《熱風(fēng)》里,漏落,還是故意刪掉的呢,已經(jīng)記不清,幸而這集子里有,那就是了。
只有幾篇講演,是現(xiàn)在故意刪去的。我曾經(jīng)能講書,卻不善于講演,這已經(jīng)是大可不必保存的了。而記錄的人,或者為了方音的不同,聽不很懂,于是漏落,錯誤;或者為了意見的不同,取舍因而不確,我以為要緊的,他并不記錄,遇到空話,卻詳詳細(xì)細(xì)記了一大通;有些則簡直好像是惡意的捏造,意思和我所說的正是相反的。凡這些,我只好當(dāng)作記錄者自己的創(chuàng)作,都將它由我這里刪掉。
我慚愧我的少年之作,卻并不后悔,甚而至于還有些愛,這真好像是“乳犢不怕虎”,亂攻一通,雖然無謀,但自有天真存在。現(xiàn)在是比較的精細(xì)了,然而我又別有其不滿于自己之處。我佩服會用拖刀計的老將黃漢升,但我愛莽撞的不顧利害而終于被部下偷了頭去的張翼德;我卻又憎惡張翼德型的不問青紅皂白,掄板斧“排頭砍去”的李逵,我因此喜歡張順的將他誘進(jìn)水里去,淹得他兩眼翻白。
一九三四年十二月二十日夜,魯迅記于上海之卓面書齋。