中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)英譯選集研究
定 價(jià):99 元
- 作者:何敏著
- 出版時(shí)間:2021/9/1
- ISBN:9787520390958
- 出 版 社:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社
- 中圖法分類:I206.6
- 頁(yè)碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:
- 開本:16開
本書以中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)英譯選集為對(duì)象,旨在考察翻譯選集對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的選擇和闡釋,探究影響編者選擇和闡釋方式的多維動(dòng)因,分析翻譯選集對(duì)中國(guó)文學(xué)域外接受的影響。除緒論和余論之外,本研究共包括五章內(nèi)容。本研究成果對(duì)如何利用選集來(lái)推介中國(guó)文學(xué)具有一定的借鑒意義;從翻譯選集的視角考察中國(guó)文學(xué)在域外的接受,還有助于拓展中國(guó)文學(xué)外譯研究的界面;此外,本研究有助于加深對(duì)翻譯選集本身的理論認(rèn)識(shí)。
緒論
□□章 選集編譯一種文學(xué)接受方式
一 翻譯選集的名與實(shí)
二 翻譯選集與文學(xué)接受的關(guān)系
三 文學(xué)接受在翻譯選集中的表現(xiàn)方式
四 翻譯選集型文學(xué)接受的有效性
第二章 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)英譯選集總覽
一 中國(guó)文學(xué)英譯選集的發(fā)展流□
二 選集類型
三 編者隊(duì)伍構(gòu)成
四 出版渠道分布
第三章 翻譯選集與經(jīng)典重構(gòu)
一 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代小說(shuō)的經(jīng)典重構(gòu)
二 中國(guó)新詩(shī)經(jīng)典重構(gòu)
三 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代戲劇的經(jīng)典重構(gòu)
第四章 翻譯選集與形象建構(gòu)
一 翻譯選集與作家形象的建構(gòu)以選集中的丁玲為例
二 翻譯選集與中國(guó)文學(xué)的形象建構(gòu)
第五章 世界文學(xué)選集中的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)
一 美編世界文學(xué)選集的□遷
二 世界文學(xué)選集對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的繪制
三 誰(shuí)的世界?怎樣文學(xué)?
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
附錄一 收錄中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代小說(shuō)的選集(按出版時(shí)間排序)
附錄二 收錄中國(guó)新詩(shī)的選集(按出版時(shí)間排序)
附錄三 收錄中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代戲劇的選集(按出版時(shí)間排序)
附錄四 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)英譯選集匯總(按出版時(shí)間排序)