《英漢互譯實(shí)訓(xùn)教程》共分四部分:個人資料翻譯實(shí)訓(xùn)、新聞翻譯實(shí)訓(xùn)、廣告翻譯實(shí)訓(xùn)、商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)。是可供學(xué)生在大一至大三三個學(xué)年使用的一本綜合筆譯能力實(shí)訓(xùn)教程。
項(xiàng)目1:個人資料翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)1:公共事業(yè)類、文教機(jī)構(gòu)類申請材料翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)2:企業(yè)類、政府機(jī)關(guān)類申請材料翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)3:餐飲類、旅游類及其他申請材料翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)4:簡歷格式翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)5:公共事業(yè)類、文教機(jī)構(gòu)類個人簡歷翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)6:企業(yè)類、政府機(jī)關(guān)類個人簡歷翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)7:餐飲類、旅游類及其他類個人簡歷翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)8:證明材料翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)9:推薦信翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)10:辭職信翻譯實(shí)訓(xùn)
項(xiàng)目2:新聞翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)1:英語新聞的定義、價值、體裁、種類翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)2:英語新聞的詞匯和結(jié)構(gòu)特點(diǎn)實(shí)訓(xùn)
任務(wù)3:英語新聞文體翻譯方法實(shí)訓(xùn)
任務(wù)4:漢語新聞文體翻譯方法實(shí)訓(xùn)
項(xiàng)目3:廣告翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)1:廣告英語的語言特點(diǎn)實(shí)訓(xùn)
任務(wù)2:廣告英語的翻譯策略實(shí)訓(xùn)
項(xiàng)目4:商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)1:商務(wù)英語翻譯技巧實(shí)訓(xùn)
任務(wù)2:商務(wù)信用證的翻譯方法實(shí)訓(xùn)
任務(wù)3:索賠函、回復(fù)函翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)4:外貿(mào)函電:活動安排、約定、介紹信翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)5:外貿(mào)函電中的道歉與解釋,一般商業(yè)書信語句詢盤、報盤、投訴的翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)6:外貿(mào)函電:報實(shí)價的信函、就價格讓步的還盤主動報價信函、感謝信翻譯實(shí)訓(xùn)
任務(wù)7:外貿(mào)函電:咨詢、宣布訪問、邀請與答復(fù)、提示翻譯實(shí)訓(xùn)
參考文獻(xiàn)