《學(xué)生專(zhuān)用辭書(shū):英漢詞典(全新雙色版)》內(nèi)容豐富,編寫(xiě)規(guī)范,譯文通暢,選材實(shí)用,攜帶方便。適合學(xué)生、教師及社會(huì)學(xué)習(xí)者使用。20000余條單詞、短語(yǔ),注重收錄日常用語(yǔ)、口語(yǔ)。重視語(yǔ)言運(yùn)用能力提高。示例典范,譯文簡(jiǎn)明扼要,精準(zhǔn)通順,符合漢語(yǔ)規(guī)范。取材專(zhuān)業(yè)語(yǔ)料庫(kù),語(yǔ)法信息和語(yǔ)用信息豐富。
張柏然,南京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,資深翻譯家(2011年9月23日由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)表彰)。曾任南大外文系英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教研室主任、雙語(yǔ)詞典研究中心主任等職;現(xiàn)兼任中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)譯協(xié)名譽(yù)理事、江蘇省翻譯協(xié)會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng),曾兼任中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)兼翻譯理論與翻譯教學(xué)委員會(huì)主任、江蘇省翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、外國(guó)語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究基地(廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué))學(xué)術(shù)委員會(huì)委員;還兼任《中國(guó)翻譯》、《中國(guó)外語(yǔ)》、《譯林》等刊物的編委以及《現(xiàn)代外語(yǔ)》等期刊的顧問(wèn),其主要研究領(lǐng)域是翻譯學(xué)、雙語(yǔ)詞典學(xué)和語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)。
凡例
詞典正文
附錄
英語(yǔ)常用不規(guī)則動(dòng)詞表