本書論述了語言規(guī)劃及國家語言能力之間的關(guān)系,提出了國家語言能力建設(shè)的人才觀和個人多語能力發(fā)展模式,為國家外語能力發(fā)展提出了具體的建設(shè)性建議。國別語言政策研究涵蓋美國外語教育政策、歐盟多語制及其問題等。國別語言政策研究有助于我們了解這些國家的國情、語情和民情,對國際交流和“一帶一路”建設(shè)有一定的參考價值。同時揭示二語習(xí)得研究領(lǐng)域的核心認識問題、理論探索和假說,二語習(xí)得理論建設(shè)中的認識論、理論取向和理論類型融合觀等。
戴曼純,北京外國語大學(xué)中國語言文學(xué)學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究所所長,《語言政策與規(guī)劃研究》創(chuàng)刊主編,入選北京外國語大學(xué)首批“卓越學(xué)術(shù)帶頭人”、北京市宣傳文化系統(tǒng)“四個一批”人才工程。兼任中國語言學(xué)會語言政策與規(guī)劃專業(yè)委員會副會長及秘書長、國家語言文字標準化技術(shù)委員會外語應(yīng)用分技術(shù)委員會秘書長、國家標準《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》研制及審定專家等。在《外語教學(xué)與研究》《外國語》《現(xiàn)代外語》《外語學(xué)刊》《語言教學(xué)與研究》《外語與外語教學(xué)》《中國外語》《外語界》《外語教學(xué)》《外語研究》《語言文字應(yīng)用》《國外社會科學(xué)》《歐洲研究》《俄羅斯東歐中亞研究》《拉丁美洲研究》等學(xué)術(shù)刊物發(fā)表論文130余篇,被《新華文摘》《中國社會科學(xué)文摘》《語言文字學(xué)》《中國社會科學(xué)網(wǎng)》《教育科學(xué)文摘》等轉(zhuǎn)載約20篇論文。主持完成國家社科基金項目、教育部人文社科重大項目、國家語委科研項目7項。曾獲北京市第五屆教育科學(xué)研究優(yōu)秀成果一等獎、北京市第八屆哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果二等獎等。
略