作為出生在中國(guó)的日本人,茂呂美耶對(duì)中日兩國(guó)語(yǔ)言中漢字的差異尤為敏感,她先是創(chuàng)作了《物語(yǔ)日本》等一系列歷史隨筆,現(xiàn)又重開(kāi)字解日本系列。本書(shū)即為字解日本系列之一,在書(shū)中,作者用38個(gè)關(guān)鍵詞,以字為經(jīng)、故事為緯,從食、衣、住、游四個(gè)方面分別介紹現(xiàn)代日本人的生活,其中不乏有趣的小知識(shí)和游日攻略,如濁酒如何變成清酒,和服腰帶怎么越來(lái)越寬,主人在榻榻米房見(jiàn)客人為何不必起身迎接,等等,可謂是日本生活文化的普及書(shū)。
食
米(こめ / kome)/ 002
丼物(どんぶりもの/ donburimono)/ 007
面類(めんるい/ menrui)/ 012
鍋料理(なべりょうり/ naberyo-ri) / 018
魚(yú)(さかな/ sakana) / 023
野菜(やさい/ yasai) / 027
漬物(つけもの/ tsukemono) / 031
懷石料理(かいせきりょうり/ kaiseki ryo-ri) / 035
和菓子(わがし/ wagashi) / 038
日本酒(にほんしゅ/ nihonshu) / 042
衣
著物(きもの/ kimono) / 050
。à樱 obi) / 055
家紋(かもん/ kamon) / 058
履物(はきもの/ hakimono) / 063
扇子(せんす/ sensu) / 068
風(fēng)呂敷(ふろしき/ furoshiki) / 072
制服(せいふく/ seifuku) / 076
背広(せびろ/ sebiro) / 082
下著(したぎ/ shitagi) / 085
內(nèi)褲、褲襪(パンツ/ pantsu、パンティ - ストッキング/
panti-sutokkingu) / 088
コスプレ(cosplay) / 092
住
和室(わしつ/ washitsu)/ 098
上框(あがりかまち、あがりがまち/ agarikamachi)/ 102
床の間(とこのま/ tokonoma)/ 106
正座(せいざ/ seiza) / 111
炬燵、火燵(こたつ/ kotatsu) / 114
湯たんぽ(ゆたんぽ/ yutanpo) / 117
囲爐裏(いろり/ irori) / 119
音姬(おとひめ/ otohime) / 122
衛(wèi)洗麗(ウォシュレット/ woshuretto) / 125
游
東京(とうきょう/ Tokyo)/ 130
橫濱(よこはま/ Yokohama)/ 152
鎌倉(cāng)(かまくら/ Kamakura) / 157
箱根(はこね/ Hakone) / 164
富士山(ふじさん/ Fujisan) / 169
日光(にっこう/ Nikko) / 172
大阪(おおさか/ O-saka) / 179
京都(きょうと/ Kyo-to) / 185