本書(shū)節(jié)選翻譯《美國(guó)專利審查操作指南(MPEP)》2100章可專利性(patentability)部分。該章節(jié)內(nèi)容相對(duì)獨(dú)立,主要是對(duì)《美國(guó)專利法》101條(專利保護(hù)的主題)、102條(新穎性)、103條(非顯而易見(jiàn)性)和112條(清楚完整)等重要的實(shí)體法條的解讀與適用,不僅與我國(guó)的對(duì)應(yīng)法條高度相關(guān),還涵蓋了我國(guó)專利法中實(shí)用性、優(yōu)先權(quán)、單一性、修改超范圍、必要技術(shù)特征等重要實(shí)體條款涉及的內(nèi)容,因此對(duì)于我國(guó)專利申請(qǐng)與審查及學(xué)術(shù)研究均有重要的參考價(jià)值。
翻譯說(shuō)明
當(dāng)前,人工智能、大數(shù)據(jù)、云計(jì)算等新興技術(shù)迅速發(fā)展,給專利審查工作帶來(lái)了更大的挑戰(zhàn),世界上主要專利審查機(jī)構(gòu)都在積極研究、探索適應(yīng)新興技術(shù)發(fā)展的專利審查標(biāo)準(zhǔn)。
美國(guó)專利商標(biāo)局頒布的《專利審查操作指南》(Manual of Patent Examining Procedure,簡(jiǎn)稱MPEP)是其進(jìn)行發(fā)明專利審查的指導(dǎo)性文件,類似于中國(guó)國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局制定的《專利審查指南》。其中可專利性章節(jié)涵蓋對(duì)發(fā)明專利實(shí)質(zhì)性審查的主要規(guī)則,是全書(shū)中與審查工作結(jié)合緊密的章節(jié)。近年來(lái),該章節(jié)在涉及新興技術(shù)的審查方面做了多次適應(yīng)性修訂,援引了大量復(fù)審、無(wú)效和司法判例。了解其修訂的背景、經(jīng)過(guò)和內(nèi)容,對(duì)完善我國(guó)相關(guān)領(lǐng)域?qū)彶闃?biāo)準(zhǔn),更好地支撐創(chuàng)新型國(guó)家建設(shè)具有重要的借鑒意義。
中國(guó)國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局長(zhǎng)期跟蹤國(guó)外審查工作動(dòng)態(tài),本次組織對(duì)美國(guó)《專利審查操作指南》的可專利性章節(jié)首次進(jìn)行系統(tǒng)、全面的翻譯,希望能使讀者了解美國(guó)專利制度,了解美國(guó)專利的可專利性標(biāo)準(zhǔn),以啟迪思維,開(kāi)闊眼界。
應(yīng)當(dāng)說(shuō)明的是,本譯本依照的版本是美國(guó)專利商標(biāo)局官網(wǎng)公布的第九版《專利審查操作指南》(2017年8月修訂)。為便于讀者理解,譯本對(duì)晦澀難懂的法律或技術(shù)術(shù)語(yǔ)增加了腳注說(shuō)明,而對(duì)于國(guó)內(nèi)尚無(wú)共識(shí)的新術(shù)語(yǔ),也在腳注中解釋了本書(shū)所采用譯法的理由,供讀者參考。
此外,對(duì)全書(shū)中反復(fù)出現(xiàn)的特殊情況作如下統(tǒng)一說(shuō)明。
(1)《美國(guó)發(fā)明法案》(Leahy-Smith American Invents Act,簡(jiǎn)稱AIA)的頒布將美國(guó)的專利制度從先發(fā)明制變更為先申請(qǐng)制。為了滿足過(guò)渡期法律適用的需求,美國(guó)專利法中的部分條款并設(shè)了新、舊兩套,對(duì)于2013年3月16日及其以后的申請(qǐng)適用新版本,該日之前的申請(qǐng)適用舊版本。在舊版條款的編號(hào)前加pre-AIA的標(biāo)記以示區(qū)分,本書(shū)原樣保留該標(biāo)記。
(2)《美國(guó)專利法》(35.U.S.C)中的條款并不按順序依次編號(hào),各條款的數(shù)字編號(hào)不是序數(shù)詞,因此不譯為《美國(guó)專利法》第n條,而譯為《美國(guó)專利法》n條,或直接采用原文中的表述,如35 U.S.C.101。
(3)MPEP對(duì)于引證案例中具體引用的內(nèi)容嚴(yán)格依照案例集原文。對(duì)于MPEP主動(dòng)增補(bǔ)的內(nèi)容,則會(huì)用[]加以標(biāo)記。對(duì)于斜體字、黑體字或者下劃線等強(qiáng)調(diào)格式,若是MPEP增加的,則會(huì)用括號(hào)注明后加,若是案例集中自帶的,則會(huì)注明是原有的。
(4)對(duì)于引證案例名稱和當(dāng)事人名字基本上均保留原文,以便于讀者進(jìn)一步檢索。
本譯本還翻譯了20182019年美國(guó)專利商標(biāo)局發(fā)布的一份備忘錄和兩份過(guò)渡指南,作為本書(shū)的附錄。上述三份官方文件均是對(duì)專利適格判斷方法(Alice/Mayo測(cè)試法)的重要補(bǔ)充或修正,在新的正式修訂版MPEP發(fā)布前用于補(bǔ)充或替代相關(guān)章節(jié)的已有規(guī)定指導(dǎo)審查。
本書(shū)僅作為理解美國(guó)專利審查規(guī)則的參考資料,如發(fā)現(xiàn)譯文有不妥之處,請(qǐng)以原文為準(zhǔn)。
本書(shū)由國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局國(guó)際合作司、專利局審查業(yè)務(wù)管理部組織翻譯,各部分翻譯的具體分工如下:俞翰政翻譯前言、2103審查概論、附錄一《Berkheimer判例備忘錄》、附錄三《2019年10月專利適格主題指南更新》;杜衡翻譯2104~2106專利適格性;李林霞翻譯2107實(shí)用性、2111~2117權(quán)利要求解讀;周文娟翻譯2121~2129現(xiàn)有技術(shù)、2151~2159AIA頒布后新穎性/非顯而易見(jiàn)性判斷的變化;宋曉暉翻譯2131~2138新穎性;劉曉靜翻譯2141~2150非顯而易見(jiàn)性;安蕾翻譯2161~2164充分公開(kāi)、支持、修改超范圍等;孫潔翻譯2165~2190實(shí)施例、清楚等、附錄二《2019年修訂版專利適格主題指南》。俞翰政、李是珅、耿曉芬和盛晗煜承擔(dān)本書(shū)的校對(duì)工作,杜衡負(fù)責(zé)本書(shū)的統(tǒng)稿工作。
本書(shū)翻譯出版已得到美國(guó)專利商標(biāo)局授權(quán)。
國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局國(guó)際合作司是機(jī)構(gòu)改革后國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局內(nèi)設(shè)機(jī)構(gòu)研究國(guó)外知識(shí)產(chǎn)權(quán)發(fā)展動(dòng)態(tài),承擔(dān)擬訂知識(shí)產(chǎn)權(quán)涉外工作的政策,涉外知識(shí)產(chǎn)權(quán)的統(tǒng)籌協(xié)調(diào),知識(shí)產(chǎn)權(quán)相關(guān)對(duì)外談判工作,擬訂對(duì)外談判方案及多雙邊知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定、簽約的草案等工作。
2101-2102(預(yù)留)
2103專利審查程序(2017.08修訂)
2104 可專利的發(fā)明 35 U.S.C.101的要求(2017.08修訂)
2105 專利適格的主題生物主題(2017.08修訂)
2106 專利主題適格(2017.08修訂)
2106.01(預(yù)留)
2106.02(預(yù)留)
2106.03 適格步驟1:四種法定主題類別(2017.08修訂)
2106.04 適格步驟2:權(quán)利要求是否關(guān)于司法排除對(duì)象(2017.08修訂)
2106.05適格步驟2B:權(quán)利要求是否達(dá)到明顯超過(guò)的程度(2017.08修訂)
2106.06簡(jiǎn)要分析(2017.08修訂)
2106.07闡述和證實(shí)有關(guān)主題不適格的否決意見(jiàn)(2017.08修訂)
2107關(guān)于申請(qǐng)符合實(shí)用性要求的審查指南(2013.11修訂)
2107.01指導(dǎo)實(shí)用性否決意見(jiàn)的一般原則(2015.07修訂)
2107.02與缺乏實(shí)用性的審查意見(jiàn)相關(guān)的程序性考慮(2013.11修訂)
2107.03對(duì)聲稱的治療或藥理效用的特殊考慮因素(2012.08修訂)
2108-2110(預(yù)留)
2111 權(quán)利要求的解釋;寬泛合理解釋(2015.07修訂)
2111.01通常含義(2017.08修訂)
2111.02前序部分的作用(2012.08修訂)
2111.03連接短語(yǔ)(2017.08修訂)
2111.04適應(yīng)適于其中由此及條件從句(2017.08修訂)
2111.05功能性和非功能性描述材料(2017.08修訂)
2112基于固有屬性的否決意見(jiàn)的要求;證明責(zé)任(2015.07修訂)
2112.01組合物、產(chǎn)品和裝置權(quán)利要求(2015.07修訂)
2112.02方法權(quán)利要求(2015.07修訂)
2113方法限定的產(chǎn)品權(quán)利要求(2017.08修訂)
2114裝置和物品權(quán)利要求功能性語(yǔ)言(2015.07修訂)
2115被裝置加工的材料或物品(2015.07修訂)
2116 (預(yù)留)
2116.01新穎的、非顯而易見(jiàn)的原材料或終產(chǎn)品(2012.08修訂)
2117馬庫(kù)什權(quán)利要求(2017.08修訂)
2118-2120(預(yù)留)
2121現(xiàn)有技術(shù);需要對(duì)可實(shí)施性給予初證事實(shí)的一般標(biāo)準(zhǔn)(2017.08修訂)
2121.01在否決意見(jiàn)中使用可實(shí)施性存疑的現(xiàn)有技術(shù)(2012.08修訂)
2121.02化合物和組合物構(gòu)成可實(shí)現(xiàn)的現(xiàn)有技術(shù)的要求(2017.08修訂)
2121.03植物遺傳學(xué)構(gòu)成可實(shí)現(xiàn)的現(xiàn)有技術(shù)的要求(2012.08修訂)
2121.04設(shè)備和產(chǎn)品構(gòu)成可實(shí)現(xiàn)的現(xiàn)有技術(shù)的要求(2012.08修訂)
2122現(xiàn)有技術(shù)效用的討論(2017.08修訂)
2123基于現(xiàn)有技術(shù)的寬泛披露而非優(yōu)選實(shí)施例予以否決意見(jiàn)(2012.08修訂)
2124關(guān)鍵的對(duì)比文件日期必須早于申請(qǐng)日規(guī)則的例外(2013.11修訂)
2124.01視為現(xiàn)有技術(shù)范圍內(nèi)的稅收策略(2012.08修訂)
2125附圖作為現(xiàn)有技術(shù)(2012.08修訂)
2126一份文件可作為專利用于35 U.S.C.102(a)或Pre-AIA 35 U.S.C.102(a)(b)(d)否決的情形(2017.08修訂)
2126.01專利可作為對(duì)比文件的日期(2013.11修訂)
2126.02當(dāng)對(duì)比文件是專利而不是出版物時(shí),可用于否決權(quán)利要求的對(duì)比文件公開(kāi)范圍(2013.11修訂)
2127國(guó)內(nèi)外專利申請(qǐng)作為現(xiàn)有技術(shù)(2015.07修訂)
2128印刷出版物作為現(xiàn)有技術(shù)(2017.08修訂)
2128.01所需的公眾可訪問(wèn)性標(biāo)準(zhǔn)(2015.07修訂)
2128.02出版物可作為對(duì)比文件的日期(2012.08修訂)
2129自認(rèn)作為現(xiàn)有技術(shù)(2012.08修訂)
2130 (預(yù)留)
2131在先公開(kāi)35 U.S.C.102的適用(2017.08修訂)
2131.01基于多份對(duì)比文件的35 U.S.C.102否決(2013.11修訂)
2131.02上位概念下位概念的情形(2017.08修訂)
2131.03在先公開(kāi)的范圍 (2017.08修訂)
2131.04次要考慮事項(xiàng)(2012.08修訂)
2131.05不相似的或否定性的現(xiàn)有技術(shù)(2012.08修訂)
2132 Pre-AIA 35 U.S.C.102(a)(2013.11修訂)
2132.01作為Pre-AIA 35 U.S.C.102(a)現(xiàn)有技術(shù)的出版物(2017.08修訂)
2133 Pre-AIA 35 U.S.C.102(b)(2015.07修訂)
2133.01部分繼續(xù)(CIP)申請(qǐng)的否決(2013.11修訂)
2133.02基于出版物和專利的否決(2013.11修訂)
2133.03基于公開(kāi)使用或銷售的否決(2013.11修訂)
2134 Pre-AIA 35 U.S.C.102(c)(2013.11修訂)
2135 Pre-AIA 35 U.S.C.102(d)(2013.11修訂)
2135.01 Pre-AIA 35 U.S.C.102(d)的四項(xiàng)要求(2013.11修訂)
2136 Pre-AIA 35 U.S.C.102(e)(2013.11修訂)
2136.01 美國(guó)申請(qǐng)作為對(duì)比文件的資格(2013.11修訂)
2136.02可獲得的用以否定權(quán)利要求的現(xiàn)有技術(shù)(2017.08修訂)
2136.03關(guān)鍵對(duì)比日期 (2017.08修訂)
2136.04不同的發(fā)明實(shí)體;他人的含義 (2017.08修訂)
2136.05克服基于Pre-AIA 35 U.S.C.102(e)的否決意見(jiàn)(2017.08修訂)
2137 Pre-AIA 35 U.S.C.102(f)(2017.08修訂)
2137.01 發(fā)明權(quán)(2015.07修訂)
2137.02 Pre-AIA 35 U.S.C.103(c)的適用(2013.11修訂)
2138 Pre-AIA 35 U.S.C.102(g)(2017.08修訂)
2138.01抵觸審查程序(2017.08修訂)
2138.02發(fā)明是在本國(guó)完成的(2013.11修訂)
2138.03由未放棄、抑止或隱瞞發(fā)明的他人(2013.11修訂)
2138.04構(gòu)思(2017.08修訂)
2138.05付諸實(shí)踐(2017.08修訂)
2138.06合理關(guān)注(2017.08修訂)
2139-2140(預(yù)留)
2141 基于35 U.S.C.103判斷顯而易見(jiàn)性的審查指南(2017.08修訂)
2141.01現(xiàn)有技術(shù)的范圍和內(nèi)容(2013.11修訂)
2141.02 現(xiàn)有技術(shù)和請(qǐng)求保護(hù)的發(fā)明之間的差異(2017.08修訂)
2141.03所屬技術(shù)領(lǐng)域的普通技術(shù)水平(2012.08修訂)
2142初步證明顯而易見(jiàn)性的法律概念(2015.07修訂)
2143顯而易見(jiàn)性的初證事實(shí)的基本要求實(shí)例(2017.08修訂)
2143.01改進(jìn)對(duì)比文件的啟示或動(dòng)機(jī)(2017.08修訂)
2143.02 需要對(duì)成功有合理的預(yù)期(2012.08修訂)
2143.03必須考慮權(quán)利要求的所有限定(2017.08修訂)
2144 支持根據(jù)35 U.S.C.103作出的拒絕意見(jiàn)(2015.07修訂)
2144.01隱含公開(kāi)(2012.08修訂)
2144.02依賴于科學(xué)理論 (2012.08修訂)
2144.03依賴現(xiàn)有技術(shù)中的公知常識(shí)或眾所周知的現(xiàn)有技術(shù)(2017.08修訂)
2144.04 法律先例作為支持理由的來(lái)源(2017.08修訂)
2144.05相似或重疊范圍、量和比例的顯而易見(jiàn)性(2017.08修訂)
2144.06本領(lǐng)域認(rèn)可的相同目的等同物(2012.08修訂)
2144.07對(duì)于預(yù)期目的技術(shù)認(rèn)可的適用性(2012.08修訂)
2144.08當(dāng)現(xiàn)有技術(shù)教導(dǎo)了上位概念時(shí),下位概念的顯而易見(jiàn)性(2015.07修訂)
2144.09化合物(同系物、相似物、異構(gòu)體)間的結(jié)構(gòu)的密切相似性(2017.08修訂)
2145對(duì)申請(qǐng)人辯駁的爭(zhēng)辯意見(jiàn)的考慮(2012.08修訂)
2146 Pre-AIA 35 U.S.C.103(c)(2013.11修訂)
2147-2149(預(yù)留)
2150根據(jù)《Leahy-Smith美國(guó)發(fā)明法案》對(duì)35 U.S.C.102 和 103 的審查指南進(jìn)行修訂:由先發(fā)明制修訂為先申請(qǐng)制(2013.11修訂)
2151 AIA中針對(duì) 35 U.S.C.102和103的修改概述(2017.08修訂)
2152關(guān)于AIA 35 U.S.C.102(a)和(b)的詳細(xì)討論(2013.11修訂)
2152.01 請(qǐng)求保護(hù)的發(fā)明的有效申請(qǐng)日 (2017.08修訂)
2152.02 AIA 35 U.S.C.102(a)(1)的現(xiàn)有技術(shù)(已授予專利,在印刷出版物中已有描述,或者已被公開(kāi)使用、銷售,或以其他方式為公眾所知)(2017.08修訂)
2152.03自認(rèn)(2013.11修訂)
2152.04披露的含義(2013.11修訂)
2153 35 U.S.C.102(b)(1)針對(duì)AIA 35 U.S.C.102(a)(1)規(guī)定的現(xiàn)有技術(shù)例外(2013.11修訂)
2153.01 35 U.S.C.102(b)(1)針對(duì)AIA 35 U.S.C.102(a)(1)規(guī)定的現(xiàn)有技術(shù)例外(寬限期內(nèi)發(fā)明人或源自發(fā)明人的披露作為例外)(2013.11修訂)
2153.02 AIA 35 U.S.C.102(b)(1)(B)針對(duì)AIA 35 U.S.C.102(a)(1)規(guī)定的現(xiàn)有技術(shù)例外(發(fā)明人或源自發(fā)明人的在先公開(kāi)的披露作為例外)(2013.11修訂)
2154在請(qǐng)求保護(hù)的發(fā)明的有效申請(qǐng)日之前,有效提出申請(qǐng)的美國(guó)專利或申請(qǐng)中的主題的有關(guān)規(guī)定(2013.11修訂)
2154.01基于AIA 35 U.S.C.102(a)(2)美國(guó)專利文件的現(xiàn)有技術(shù)(2013.11修訂)
2154.02 35 U.S.C.102(b)(2)針對(duì)AIA 35 U.S.C.102(a)(2)規(guī)定的現(xiàn)有技術(shù)例外(2013.11修訂)
2155根據(jù)37 CFR 1.130使用宣誓書(shū)或聲明克服現(xiàn)有技術(shù)否決意見(jiàn)(2015.07修訂)
2155.01證明披露是由發(fā)明人或共同發(fā)明人作出的(2013.11修訂)
2155.02證明所披露的主題已被發(fā)明人或共同發(fā)明人公開(kāi)的披露(2013.11修訂)
2155.03證明披露是由直接或間接地從發(fā)明人或共同發(fā)明人處獲得該主題的其他人作出的,或者主題已經(jīng)由直接或間接地從發(fā)明人或共同發(fā)明人處獲得該主題的其他人在先公開(kāi)的披露 (2013.11修訂)
2155.04能夠?qū)崿F(xiàn)(2013.11修訂)
2155.05何人可以根據(jù)37 CFR 1.130提交宣誓書(shū)或聲明(2013.11修訂)
2155.06不適用宣誓書(shū)或聲明的情況(2013.11修訂)
2156聯(lián)合研究協(xié)議(2013.11修訂)
2157發(fā)明人署名不當(dāng)(2015.07修訂)
2158 AIA 35 U.S.C.103(2017.08修訂)
2159適用日期的規(guī)定,并確定申請(qǐng)是否適用AIA的發(fā)明人先申請(qǐng)規(guī)定(2013.11修訂)
2159.01 2013年3月16日前提交的申請(qǐng)(2013.11修訂)
2159.02在2013年3月16日或之后提交的申請(qǐng)(2013.11修訂)
2159.03受AIA約束但同時(shí)包含一項(xiàng)有效申請(qǐng)日在2013年3月16日前的請(qǐng)求保護(hù)的發(fā)明的申請(qǐng) (2013.11修訂)
2159.04包含有效申請(qǐng)日在2013年3月16日或之后的請(qǐng)求保護(hù)的發(fā)明的過(guò)渡申請(qǐng)中的申請(qǐng)人聲明(2013.11修訂)
2160(預(yù)留)
2161 在35 U.S.C.112(a)或Pre-AIA 35 U.S.C.112款中對(duì)說(shuō)明書(shū)的三個(gè)獨(dú)立的要求(2015.07修訂)
2161.01 計(jì)算機(jī)程序、計(jì)算機(jī)實(shí)施的發(fā)明及35 U.S.C.112(a)或Pre-AIA 35 U.S.C.112款(2017.08修訂)
2162 根據(jù)35 U.S.C.112(a)或Pre-AIA 35 U.S.C.112款的政策(2017.08修訂)
2163 根據(jù)35 U.S.C.112(a)或Pre-AIA 35 U.S.C.112款審查專利申請(qǐng)的指南,書(shū)面描述的要求(2017.08修訂)
2163.01 在公開(kāi)內(nèi)容中支持請(qǐng)求保護(hù)的主題(2013.11修訂)
2163.02 判斷符合書(shū)面描述要求的標(biāo)準(zhǔn)(2013.11修訂)
2163.03 產(chǎn)生充分書(shū)面描述爭(zhēng)議的典型情形(2015.07修訂)
2163.04審查員關(guān)于書(shū)面描述要求的責(zé)任(2013.11修訂)
2163.05權(quán)利要求范圍的改變(2015.07修訂)
2163.06書(shū)面描述要求與新內(nèi)容的關(guān)系(2013.11修訂)
2163.07申請(qǐng)文件的修改得到原始描述的支持(2017.08修訂)
2164可實(shí)施性要求(2013.11修訂)
2164.01可實(shí)施性測(cè)試(2012.08修訂)
2164.02工作示例(2013.11修訂)
2164.03領(lǐng)域的可預(yù)見(jiàn)性和可實(shí)施性要求的關(guān)系(2012.08修訂)
2164.04在可實(shí)施性要求下的審查員的責(zé)任(2017.08修訂)
2164.05基于證據(jù)作為一個(gè)整體判斷可實(shí)施性(2017.08修訂)
2164.06實(shí)驗(yàn)的數(shù)量(2012.08修訂)
2164.07可實(shí)施性要求與35 U.S.C.101中的實(shí)用性要求的關(guān)系(2013.11.修訂)
2164.08可實(shí)施性與權(quán)利要求的范圍相稱(2013.11修訂)
2165 實(shí)施方式的要求(2017.08修訂)
2165.01 與方式相關(guān)的考慮 (2013.11修訂)
2165.02 方式要求與可實(shí)施性要求之比較(2013.11修訂)
2165.03 對(duì)因缺少方式而作出拒絕的要求(2013.11修訂)
2165.04 隱瞞的證據(jù)示例(2017.08修訂)
2166-2170(預(yù)留)
2171對(duì)權(quán)利要求的兩項(xiàng)單獨(dú)的要求,基于35 U.S.C.112(b)或Pre-AIA 35 U.S.C.112第二款 (2013.11修訂)
2172被發(fā)明人或共同發(fā)明人認(rèn)作其發(fā)明的主題(2013.11修訂)
2172.01 未請(qǐng)求保護(hù)的必要內(nèi)容 (2013.11修訂)
2173 權(quán)利要求必須具體指出并明確請(qǐng)求保護(hù)其發(fā)明 (2013.11修訂)
2173.01 解釋權(quán)利要求(2017.08修訂)
2173.02 判斷權(quán)利要求的語(yǔ)言是否明確 (2017.08修訂)
2173.03 說(shuō)明書(shū)與權(quán)利要求書(shū)的對(duì)應(yīng)性 (2017.08修訂)
2173.04 寬泛并不等同于不明確(2015.07修訂)
2173.05 與35 U.S.C.112(b)或Pre-AIA 35 U.S.C.112第二款相關(guān)的特殊問(wèn)題 (2013.11修訂)
2173.06緊湊審查實(shí)踐(2015.07修訂)
2174 35 U.S.C.112(a)和(b)之間或Pre-AIA 35 U.S.C.112款和第二款之間的關(guān)系(2013.11修訂)
2175-2180(預(yù)留)
2181 識(shí)別并解釋涉及35 U.S.C.112(f)或Pre-AIA 35 U.S.C.112第六款的限定 (2017.08修訂)
2182現(xiàn)有技術(shù)檢索及識(shí)別(2017.08修訂)
2183建立關(guān)于等同的初證事實(shí)(2017.08修訂)
2184在作出初證事實(shí)后確定申請(qǐng)人是否盡到了對(duì)非等同的舉證責(zé)任(2013.11修訂)
2185 35 U.S.C.112(a)或(b)及Pre-AIA 35 U.S.C.112款或第二款的相關(guān)問(wèn)題 (2017.08修訂)
2186與等同原則的關(guān)系(2017.08修訂)
2187-2189(預(yù)留)
2190關(guān)于申請(qǐng)過(guò)程中的過(guò)失(2012.08修訂)
附錄一Berkheimer判例備忘錄
附錄二2019年修訂版專利適格主題指南
附錄三2019年10月專利適格主題指南更新