★作為西方文化的母題,希臘神話對(duì)世界的影響無疑是巨大的。在希臘神話誕生兩千多年來,它終于漂洋過海來到了孔子的后裔的國(guó)家,被我們這個(gè)想象力相對(duì)貧乏的文化系統(tǒng)所認(rèn)識(shí)。希臘神話的核心是人為本,因此它是積極的,向上的。它歌頌了人的美好,堅(jiān)信人的力量,雖然名為神話,實(shí)際上是人的神話。
著名作家聶作平編著的《希臘神話故事》收錄了古希臘神話中一批代表性的故事,展現(xiàn)了一幅波瀾壯闊的古希臘神話畫卷。他采用適合中國(guó)孩子閱讀的筆調(diào),每篇故事都根據(jù)情節(jié)配以精美的插圖,引領(lǐng)孩子步入希臘神話的殿堂,領(lǐng)略其特有的藝術(shù)魅力。
本書加注拼音后十分適合小學(xué)低年級(jí)兒童閱讀,已經(jīng)與其姊妹篇聶作平編著的《中國(guó)神話故事》共同被、團(tuán)中央和列入向青少年的100種優(yōu)秀圖書名單,以及中國(guó)小學(xué)生基礎(chǔ)閱讀書目等等。
★讀希臘神話,探尋西方文化的源頭
★囊括小學(xué)語(yǔ)文指定閱讀的希臘神話內(nèi)容
★中國(guó)小學(xué)生基礎(chǔ)閱讀書目推薦的官方版本
★向全國(guó)青少年推薦的100種優(yōu)秀圖書之一
★加注拼音,全彩印刷,特制護(hù)眼版式,適合小學(xué)低年級(jí)兒童獨(dú)立閱讀
★系列暢銷300余萬冊(cè)
★送給中國(guó)孩子的希臘神話★
作者:聶作平
公元6世紀(jì),當(dāng)孔子坐在家鄉(xiāng)曲阜那茂密的杏林中,刪定著《詩(shī)三百》,并從而開創(chuàng)了中國(guó)儒家文化之先河時(shí),這位圣人不會(huì)知道,在離他數(shù)千公里外的遙遠(yuǎn)所在,有一個(gè)叫做希臘的地方。那是一個(gè)由地中海和愛琴海所環(huán)繞的半島及眾多的島嶼所組成的國(guó)度,在那里,古希臘人上演了他們的生生死死,男歡女愛。這些與孔子和孔子的同胞比起來,顯得浪漫而熱情的希臘人,他們用他們豐富的想象力,眾口相傳地集體創(chuàng)造了希臘神話這一人類文化遺產(chǎn)。
作為西方文化的母題,希臘神話對(duì)世界的影響無疑是巨大的。在希臘神話誕生兩千多年來,它終于漂洋過海來到了孔子的后裔的國(guó)家,被我們這個(gè)想象力相對(duì)貧乏的文化系統(tǒng)所認(rèn)識(shí)。按大歷史學(xué)家湯因比的觀點(diǎn),全世界共由七個(gè)或者八個(gè)文明所構(gòu)成。在這些文明之下,是一些相對(duì)較小的文明板塊,而古希臘文明和中華文明都是其中之一。但是,令人奇驚的是,在這些文明中,除中華文明一直具有延續(xù)到現(xiàn)在的生長(zhǎng)性外,其他幾種文明都已衰落了。或者說,今天的希臘人和古希臘人已經(jīng)無多大的關(guān)系。
更是傳奇色彩的是,在古希臘人手里,雖然產(chǎn)生了希臘神話,以及以之為題材的難以計(jì)數(shù)的悲劇、喜劇、繪畫、雕塑等藝術(shù)作品,但是,古希臘人并沒有給我們留下一部叫《希臘神話》的作品。
今天的所有希臘神話,事實(shí)上都是不同國(guó)度、不同時(shí)代的作家根據(jù)那些流傳久遠(yuǎn)的神話來進(jìn)行二度創(chuàng)作的。這樣,在不同的作家那里,希臘神話雖然總體來說其人物、事件大體相近,但在詳略、敘事風(fēng)格甚至那些神的個(gè)性與好惡上卻有著相當(dāng)?shù)膮^(qū)別。
以德國(guó)作家古斯塔夫·施瓦布的希臘神話和俄國(guó)作家尼·庫(kù)恩的希臘神話為例就可以看出這種區(qū)別。在古斯塔夫筆下,他對(duì)希臘神話的敘述帶著濃厚的故事性,人物刻畫十分準(zhǔn)確,基本上是用一種小說體的方式在講故事:而尼·庫(kù)恩則十分注意詩(shī)化的敘述方式,文字優(yōu)美,基本上是用散文的方式講故事。
這是就作者的寫作風(fēng)格而言。而在對(duì)希臘神話本身的表述處理上,他們也各不相同:盡管二者在結(jié)構(gòu)上都是以不同的神和人作為線索,但偏重卻完全不一樣,古斯塔夫偏重于半人半神和人與神的故事,因此在篇幅上,屬于荷馬史詩(shī)內(nèi)容的部分相對(duì)較重,而尼·庫(kù)恩則偏重于神和半人半神的部分,對(duì)荷馬史詩(shī)的內(nèi)容選擇要少得多。
在人物個(gè)性上,以阿伽門農(nóng)這一重要人物為例,古斯塔夫把他處理成一個(gè)嫉妒心較強(qiáng),但同時(shí)也本領(lǐng)高強(qiáng)的有缺點(diǎn)的凡人式的英雄,而尼·庫(kù)恩則把他處理成一個(gè)基本完美的卻具有悲劇性的英雄。
希臘神話偉大的內(nèi)核是把神凡人化,其形象幾乎都來自于自然現(xiàn)象。這一點(diǎn),與中國(guó)神話幾乎是截然不同的。在我們的神話里,神總是道貌岸然,不食人間煙火,且等級(jí)森嚴(yán),如同人類社會(huì)的另一翻版。
但是,在希臘人眼里,神話也是以人為本的。因此奧林匹斯山的眾神,不論是宙斯還是赫拉,或者是大英雄赫拉克萊斯,他們身上都體現(xiàn)了人的性格的二重性乃至多重性。在絕大多數(shù)宗教或神話里,上帝(或者是其他與之相似的神)總是至高無上,唯我獨(dú)尊的。但在希臘神話中,宙斯雖然是眾神之王,但他的權(quán)威總是不斷受到挑戰(zhàn),且并不擁有權(quán)威,他甚至像常人那樣有些懼內(nèi)怕老婆,并經(jīng)常演繹出一些婚外戀來,令人忍俊不禁。
同樣,古希臘人以天真爛漫的性情相信,山間確有神靈居住,但這些神靈不但了無惡意,還會(huì)照顧過往的行人。山神有時(shí)會(huì)追上夜行人,陪他走上好幾里路,其目的是要聊聊附近市場(chǎng)上雞蛋的價(jià)格,以及今年農(nóng)業(yè)收成狀況。
希臘神話里,神的形象總是豐滿的。以雅典娜為例,這位美麗的女神,個(gè)性十足。她美艷如花,卻不愿出嫁,自命清高,從而有些郁郁寡歡,因?yàn)椴恍寂c住在奧林匹斯山上的眾神為伍,便長(zhǎng)期流浪在外。有時(shí)她會(huì)化身為一名威武的武士而出現(xiàn)。在奉祀她的帕特農(nóng)神廟里,她頭戴戰(zhàn)盔,一手執(zhí)劍,一手握矛,很有點(diǎn)不愛紅妝愛武裝的味道。
與雅典娜相比,中國(guó)神話里的女神未免相形見絀,不論是西王母還是觀世音,都顯得蒼白而貧血。一個(gè)有點(diǎn)個(gè)性的情感的,要算是思凡的七仙女了。不過,七仙女后到底還是沒能和董永結(jié)為長(zhǎng)久夫妻,礙于人神異路公理,這場(chǎng)天仙配必須以眼淚和長(zhǎng)相思告終。
總而言之,希臘神話的核心是人為本。因此它是積極的,向上的。它歌頌了人的美好,堅(jiān)信人的力量,雖然名為神話,實(shí)際上是人的神話。
可能正是因?yàn)闆]有一個(gè)作為共同標(biāo)本的古希臘人寫下的《希臘神話》,因此后來者們各個(gè)時(shí)期各個(gè)國(guó)度的作家們,才有機(jī)會(huì)以自己的目光重新打量這些古希臘人同樣耳熟能詳?shù)纳裨挕?/p>
我國(guó)早出版的關(guān)于希臘神話的書,大約是周作人的《希臘的神與英雄》,但那是一個(gè)十分簡(jiǎn)單的少兒讀物。此后,自然還出版了另一些希臘神話,但也大多是一些匯編或者譯著性質(zhì)的東西,它們往往缺少一種對(duì)希臘神話的深入把握與融合貫通。
因此,我覺得有必要用自己的方式來復(fù)述這遠(yuǎn)古的希臘神話,它應(yīng)該是一部中國(guó)人的希臘神話。至于這一目的是否達(dá)到,我想只有靠新愛的讀者來評(píng)判了。
有必要特別指出的是,從篇幅上而言,前面所說的古斯塔夫·施瓦布和尼·庫(kù)恩的《希臘神話》,都是洋洋三四十萬字的大部頭,他們之所以能寫這么多,一個(gè)重要的原因在于他們喜歡用一種鋪排的手法對(duì)環(huán)境、人物和事件進(jìn)行全方位的甚至有累贅的描述,如果剔除這些東西,這兩部著作大概均不會(huì)超過二十萬字。
基于此,在編撰這部《希臘神話故事》時(shí),我便更愿意采用一種簡(jiǎn)潔的行文方式,讓讀者能夠花較少的時(shí)間能對(duì)希臘神話有一個(gè)大的握?傊,我希望這是一部中國(guó)人的希臘神話,尤其是一部中國(guó)孩子的希臘神話。