在很長的歷史時期內(nèi),中國的沿海、沿江、沿湖生活著大量的水上人。這些人或被稱為疍,或被稱為九姓漁戶,等等。這些稱呼的背后往往交織著陸上人與水上人之間的權(quán)力關(guān)系。歷史上,水上人往往不被允許上岸建屋居住,他們也很少掌握文字,因此撰寫水上人歷史的,幾乎都是陸上人,采取的是陸上人的眼光。本書即試圖去理解這樣一個文字記錄很不全面的社會歷史,解讀其與陸上人的聯(lián)系與交流。
☆拋開陸上視角的束縛,從水上人本身的視角出發(fā),闡述水上人的歷史。
☆溝通文獻材料與田野材料,多維度展現(xiàn)水上人的歷史記憶。
☆研究視野開闊,內(nèi)容豐富,覆蓋政治、經(jīng)濟、制度、禮儀等多個維度。
☆《浮生》是關(guān)注水上人上岸歷史的開創(chuàng)性研究。
中 文 版 序
賀 喜
兩年前,中西書局的編輯伍珺涵女士對我說,希望能出版本書的中文版。作為研究中國歷史的學(xué)者,這也是我們的期待。本書的作者都一致同意和支持這一計劃。這本書經(jīng)歷了從中文到英文再回到中文世界的曲折路線。它的這一歷程,說明了我們正在兩個世界傳遞聲音,我們也恰恰感受到在兩個文化背景之中往來之困難。
本書每一章都在反思文字中的權(quán)力關(guān)系及其在形塑歷史中的復(fù)雜角色。每一章都盡量透過有限的文字了解在文字中失勢者的歷史,這是我們作為歷史人類學(xué)學(xué)者的努力所在,務(wù)求通過文字以及建筑、圖像、儀式等非文字的文本從水上人的觀點記錄他們的處境,引起更多學(xué)者關(guān)注水上人上岸定居的長時段歷史。
2016年我們在勞特里奇(Routledge)出版社出版了本書的英文版,它是中國社會的歷史人類學(xué)系列叢書(The Historical Anthropology of Chinese Societyseries)中的一種,整套叢書希望將我們卓越計劃研究團隊的研究成果,主要是以中文為母語的學(xué)者的研究介紹給英語學(xué)術(shù)世界的讀者。因此在編寫的時候,我們需要充分考慮,在遙遠的國度,人們?nèi)绾慰梢悦靼浊f里之外的疍歌漁火、水上人家。在敘述上,我們進行了許多鋪墊,盡量打通時空和歷史背景的區(qū)隔。
沒有想到,當(dāng)我們試圖把英文的文章轉(zhuǎn)成中文的時候,再一次經(jīng)歷了通過文字溝通兩個世界的種種困難!珺涵提議出版中文版的時候,原本我們打算出版翻譯版。珺涵也請專人翻譯了初稿。翻閱譯稿以后,我們發(fā)現(xiàn)本就浮動而漂流的社會經(jīng)過多次的轉(zhuǎn)述而愈加斑駁。文字的力量在于方便作者透過讀者自身的知識背景演繹某些經(jīng)驗與理解。寫給英文世界的書籍,未必適用于中文世界的讀者。譯稿難以精確表達出作者們的學(xué)術(shù)思想,亦難以全然地顯示出中文的優(yōu)雅暢達。與中文世界的讀者討論中國歷史,我們沒有語文的隔膜,可以更具體地透過原來的詞匯、引文甚至地方語音進行討論,可以比用英文書寫的文章更加深入。我們感謝譯者的工作,這并非譯者的責(zé)任;而是當(dāng)我們在面對不同讀者的時候,其實我們是在撰寫不同的書。
于是我們再與珺涵商量,還是想出版中文版,而不是翻譯版。這一決定同樣得到珺涵的理解,也得到了各位作者的積極響應(yīng)。我們特意去函勞特里奇出版社,說明我們關(guān)于中文版的設(shè)想,他們表示同意并非常支持。呈現(xiàn)給大家的這本書,是我們面對中英文世界的試探與努力。
這本書的形成經(jīng)歷了多次會議、工作坊、田野調(diào)查,它不是論文集,而是我們在共同工作的基礎(chǔ)上形成的整體成果。我和科老師,與團隊的成員一起,在不同的時間,走訪了微山湖、太湖、鄱陽湖、洞庭湖,以及浙江、廣東、福建和海南的海岸,在深刻理解彼此研究的基礎(chǔ)上進行比較與整合,希望可以勾勒出一幅完整的圖景。用回熟悉的語言,尋求讀者的共情。
在英文版出版后,《澎湃新聞》委托劉詩古老師對科老師和我進行了一次比較詳細的訪談。詩古從讀者,同時也是研究者的角度,對這本書進行了提問,既針對書中觀點,也包括科老師和我的研究經(jīng)歷。我們將這個訪談加入中文版中,作為對于英文版意猶未盡處的補充。在編輯過程中,有若干文章已經(jīng)發(fā)表于其他刊物,我們再一次和作者確認,征得同意。在該文章的文末,亦會加以說明。
水上人研究團隊還包括劉志偉、廖迪生、趙世瑜、曹樹基、張侃、徐斌、陳瑤、李敏等學(xué)者,他們在不同的場合與我們分享和討論,感謝他們的支持。我們的研究還得到了林敬智、潘威等老師的支持,在此一并致謝。
在華南史研究領(lǐng)域,幾代學(xué)者都在面對如何從水上看中國的議題,弗里德曼(Maurice Freedman)提出了水上人上岸以后社會演變的問題,我也曾翻閱過華德英(Barbara Ward)老師留下的關(guān)于漁船機械化的未竟書稿。在三角洲流域以及文中涉及的所有湖區(qū),水陸消長、滄海桑田就是日常。變化永不止息。水網(wǎng)將人、物與土地連接在一起,將中國與世界連接在一起。我希望我們這本小書,也是對于前輩學(xué)者的致敬。
賀喜,香港中文大學(xué)博士,現(xiàn)為香港中文大學(xué)歷史系副教授,香港中文大學(xué)中山大學(xué)歷史人類學(xué)研究中心主任。主要研究領(lǐng)域為歷史人類學(xué)、明清史、中國社會經(jīng)濟史。論著包括:Lineage and Community in China, 1100-1500: Genealogical Innovation in Jiangxi、《亦神亦祖:粵西南信仰建構(gòu)的社會史》等。
科大衛(wèi)(David Faure),美國普林斯頓大學(xué)博士,曾任教美國印第安納大學(xué)、英國牛津大學(xué),現(xiàn)為香港中文大學(xué)歷史系榮休教授。長期致力于中國社會的歷史人類學(xué)以及中國商業(yè)史研究。論著包括:《明清社會和禮儀》《皇帝和祖宗:華南的國家與宗族》《近代中國商業(yè)的發(fā)展》等。
目 錄
緒 論 地緣結(jié)構(gòu)中的浮生社會 ◎賀喜、科大衛(wèi)
節(jié) 邊緣身份的社會邊界
第二節(jié) 文字記錄:登記與特權(quán)
第三節(jié) 田野記錄的宗教儀式所見的社群和身份
第四節(jié) 把船居、寮居視為異態(tài)社會的近代變化
結(jié) 語
從文獻看制度、組織與權(quán)力
章 從籍民入所到以舟系人:明清華南沿海漁民管理機制的演變 ◎楊培娜
引 言
節(jié) 籍民入所與裁所歸縣
明前期漁民管理體制的變遷
第二節(jié) 明中期后沿海漁課征納方式的新趨向及其影響
第三節(jié) 動亂中的澳甲與漁兵
第四節(jié) 以舟系人:清代漁船管理規(guī)制的形成
第五節(jié) 漁課攤派與近岸經(jīng)界
第六節(jié) 漁稅的征收與梁頭的多重作用
結(jié) 語
第二章 明清舟山群島的遣徙與展復(fù) ◎謝湜
引 言
節(jié) 從平海籍軍到海島遣徙
第二節(jié) 從南明據(jù)島到清初遷界
第三節(jié) 從倭窟賊巢到勝國忠魂
第四節(jié) 島嶼之漸復(fù)與制度重建
結(jié) 語
第三章 捕撈權(quán)的爭奪:私業(yè)官河與習(xí)慣對鄱陽湖區(qū)漁民歷史文書的解讀 ◎梁洪生
引 言
節(jié) 蓼花池的治理與三張的權(quán)益
第二節(jié) 私業(yè)的喪失與習(xí)慣捕撈場所的爭奪
結(jié) 語
第四章 區(qū)域社會中的民事法秩序:以湖北漢川汈汊黃氏的《湖案》為中心 ◎張小也
引 言
節(jié) 湖分的來歷:權(quán)利觀念的背景
第二節(jié) 糾紛與爭訟
第三節(jié) 官府的角色
第四節(jié) 宗族建設(shè)
結(jié) 語
在田野中與水上人相遇
第五章 流動的神明:硇洲島的祭祀與地方社會 ◎賀喜
引 言
節(jié) 硇洲
第二節(jié) 北港與南港
第三節(jié) 陸地的居民
第四節(jié) 輪祭的神
第五節(jié) 從罟棚到紅衛(wèi)
結(jié) 語 水上人上岸的概念是否可以說明沿海村落的歷史?
第六章 太湖上小船漁民中的香社 ◎夏一紅
引 言
節(jié) 百年社會變遷下的漁民社區(qū)
第二節(jié) 王家的歷史
第三節(jié) 從1950年代到1980年代
第四節(jié) 徐家的興隆社
第七章 太湖流域漁民香頭的職責(zé)與承襲:以若干社會為例 ◎太田出
引 言
節(jié) 扮演神漢神職的香頭
第二節(jié) 香頭的職責(zé)之一:演唱贊神歌
第三節(jié) 作為香頭傳承記憶載體的神像與神像畫
結(jié) 語 太湖流域漁民香頭的職責(zé)與繼承問題之整理
第八章 從敬神到祭祖:微山湖湖區(qū)漁民宗族文化的建構(gòu) ◎刁統(tǒng)菊、佘康樂
引 言
節(jié) 微山湖與微村
第二節(jié) 老祖與明堂:特殊的宗族文化結(jié)構(gòu)
第三節(jié) 續(xù)家譜儀式的名實之辯:漁民如何建構(gòu)宗族?
結(jié) 語 宗族實踐與群體歷史建構(gòu)
近代國家的社會與身份
第九章 土地養(yǎng)育漁民:民國初年湖南洞庭湖漁民初探 ◎黃永豪
引 言
節(jié) 洞庭湖的漁業(yè)
第二節(jié) 游動的漁民和固定的漁民
第三節(jié) 漁民乎,農(nóng)民乎?
結(jié) 語
第十章 超越邊緣身份:19世紀末以來福州地區(qū)的水上人 ◎黃向春
引 言
節(jié) 地理與背景
第二節(jié) 水上區(qū)、土地改革與民族劃分
第三節(jié) 堅韌的傳統(tǒng)
第十一章 疍民之家及其關(guān)系之延伸 ◎曾惠娟
引 言
節(jié) 寮居疍家之穩(wěn)定性
第二節(jié) 家之延伸父系親屬關(guān)系
第三節(jié) 家之延伸母系親屬關(guān)系
結(jié) 語
第十二章 九姓漁戶的近現(xiàn)代:從口述看錢塘江流域水上人的生計與生活 ◎曾惠娟
引 言
節(jié) 圍繞九姓漁戶生活空間的地理特征
第二節(jié) 近代九姓漁戶與生業(yè):漁業(yè)
第三節(jié) 近代九姓漁戶與生業(yè):航運業(yè)
第四節(jié) 作為賤民的九姓漁戶
結(jié) 語
代結(jié)語 訪談:如何找尋沒有歷史的水上人 ◎受訪人 賀喜、科大衛(wèi) 訪問人 劉詩古
附 錄
附錄一 宗教節(jié)日劉王會 附《禁止賽會》
附錄二 機械化、市場和遷移上岸 ◎賀喜、科大衛(wèi)