《人的局限性》為英國著名作家、批評家 塞繆爾?約翰生的作品集,以牛津《約翰生重要作品選》、哈佛《約翰生文選》和 企鵝《約翰生文選》等版本為選本參考,主要收錄了他在《漫步者》《冒險者》《懶散者》等報刊發(fā)表的專欄文章,同時還收錄了他的著名詩歌《倫敦》,以及部分詩人評傳、書信、游記等。全面展示了約翰生的文學才華,以及他對人性善惡、生命意義、社會意識、理想信仰、婚姻愛情、文學作用等重要命題的精辟論述。
◎作者塞繆爾·約翰生是部《英文詞典》編纂者,也是英國18世紀文壇領袖,影響了后世諸多作家,如簡·奧斯汀、喬治·艾略特等,也備受林語堂、梁實秋、錢鍾書、楊絳等作家的推崇。
◎以牛津《約翰生重要作品選》、哈佛《約翰生文選》和企鵝《約翰生文選》等為選本參考,涉及詩歌、散文、書信、日記、詩人評傳、序言等,是目前已出版的較全的約翰生文集,全面展示約翰生的文學才華和思想閃光。
◎如何更好更有意義地生活,是約翰生作品的核心主題。約翰生的作品具有喻世明理、內(nèi)觀自省的特點。他在書中論及自己對死亡的思索、對人性善惡的探討,以及對婚姻的摩擦與不幸、生命的意義等問題的看法,這些也是每個時代普通人都要面對的問題,在當代語境下依然有閱讀價值。
著者簡介
作者:塞繆爾·約翰生(Samuel Johnson),英國18世紀著名詩人、散文家、批評家和詞典編纂家,英國后期古典主義代表。常被稱為約翰生博士(Dr. Johnson),曾創(chuàng)辦《漫步者》等刊物,其獨力編纂的《英文詞典》是歷史上部英語詞典。他的作品涵蓋散文、哲理詩、諷刺文、悲劇、小說、評論,包括批評著作《〈莎士比亞戲劇集〉前言》、詩歌《倫敦》、小說《拉賽拉斯王子漫游記》、評傳《詩人傳》等。
譯者簡介
譯者:蔡田明,1956年生,中山大學中文系畢業(yè),澳大利亞ECU大學歷史學碩士。曾在中國社會科學院文學研究所工作,現(xiàn)居珀斯,澳大利亞約翰生學會會員。出版有《〈管錐編〉述說》《西金山史話》《平民游記》以及約翰生作品系列譯著。
譯者序
詩歌
漫步者(17501752)
冒險者(1753 1754)
懶散者(1758 1760)
其他雜志文章
前言
詩人評傳(節(jié)選)
游記
書信、日記、禱詞
譯后記
參考書目
約翰生年表
《約翰生全集》目錄