推薦序1 爾雅雖小,正好與詩生長
廣東作協(xié)兒童文學(xué)委員會主任
《紅樹林》雜志主編
陳詩哥
在地球上,詩人仿佛是一個神奇的生物:他的腦袋里似乎有一根天線,能隨時接受來自宇宙中的神秘信息,然后,把這些信息寫下,就成了一首首詩,如同天籟一般。
而在詩人當(dāng)中,有福氣的,要算是兒童詩人了。
對此,哲學(xué)家周國平先生在他的著作《妞妞》里說:新生兒是哲學(xué)家,兒童是詩人。新生兒剛從神界來,所以用超然的眼光看世界。待到漸漸長大,淡忘神界,親近人的世界,超然的眼光就換成好奇的眼光了。
周國平先生說的大概是真的。兒童與詩歌天然親近,比成人更容易進(jìn)入詩歌,甚至隨口說來,都能成為詩篇。因此,近年國內(nèi)興起兒童寫詩的風(fēng)潮。譬如,我有一個上海朋友,她的女兒問:媽媽,為什么我們有兩只眼睛,卻只能看到一個世界呢?把這樣的天問記錄下來,并做簡單的分行,就能成為一首很棒的詩。深圳小詩人姜二嫚也寫過這樣的詩:燈/把黑夜/燙了一個洞。這樣的詩句,在詩歌界廣為流傳。
深圳實(shí)驗(yàn)學(xué)校的學(xué)生鄧爾雅,也是這樣一位有著突出感受力的小詩人。正如周國平先生所描述的兒童,她能輕易捕捉到大自然隱秘的聲音,她似乎和大自然有著某種結(jié)盟的關(guān)系:
街燈揉著發(fā)酸的眼皮
絲毫沒注意到風(fēng)的軌跡
在窗前
只有淅淅瀝瀝的雨
聽見我與風(fēng)的約定
能夠與大自然結(jié)盟的詩人有福了。他的心里有著某種和諧,理智與感性能維持著某種平衡。我曾說過,當(dāng)理性與感性平衡的時候,靈性就會出現(xiàn)。你瞧,小詩人爾雅信手演奏,便是音樂,隨手寫下,便是天籟一般的詩句:
牛背上的牧童沒有橫笛
他信手扯了一片樹葉
嗚嗚的聲音在曠野里響起來
炊煙漫不經(jīng)心地
在爺爺?shù)奈蓓斏?/p>
陷入了沉思
這樣的小詩人,我有一個判斷,她是對世界的救贖。千百年來,經(jīng)過歷史和文化的浸淫,世界變得太復(fù)雜了,世間萬物也蒙上厚厚的隱喻的塵埃,失去了本來面目。但是,童心盎然、目光清澈的兒童詩人,走到臺前,輕輕地為人們揭開沉重的帷幕,讓人們得以看到世界的本來面目。世界的本來面目是什么樣子?小詩人爾雅有這樣的答案:
葉子摟住水珠
水珠抱住葉子
微風(fēng)吹過
湖面蕩起漣漪
因此,童年時候輕裝上陣,與詩一同成長,或許既能記住神界,又能親近人界。我對小詩人爾雅有這樣的期待。
推薦序2 六年級二班的鄧爾雅出了一本詩集,閃閃發(fā)亮
深圳實(shí)驗(yàn)學(xué)校小學(xué)部語文教師
星星新詩社發(fā)起人
周其星
我當(dāng)然很驕傲。
我一點(diǎn)都不驚訝。
爾雅三年級就開始寫詩了。
這個時候,其他同學(xué)還在寫老師布置的作文。
別人用文字作拐杖蹣跚學(xué)步,爾雅已經(jīng)閑庭信步。
還是一年級,竟然有詩作發(fā)表。
爾雅的名字開始出現(xiàn)在各種雜志上。
名字下是她寫的詩。
生活中這里那里捕獲的詩意。
冬至的時候,她寫下:
今日冬至
白天短
夜晚長
可以增加一個夢
剝橘子的時候,她說:
橘子哭了
手指笑了
臉被橘子的淚水
噴得措手不及
早晨起來,想起昨晚做過的夢,她寫道:
夜已深
夢從黑暗中跳了出來
五顏六色
看到我發(fā)在群里的一張照片黃墻上貼著三張小紙片,三個箭頭指向不同的方向。爾雅說:
金黃的墻角
三個箭頭
疲倦的心渴望自由
就隨便選一個
走上一條未知的路
爾雅選擇了詩歌的路。那是靈魂的出口。
爾雅也寫故事。如果不告訴你,你會以為這是出自哪位作家的手筆。
我很羨慕爾雅。
一如她名字所預(yù)示的:
釋天釋地,釋丘山;釋水釋魚,釋草木……(《爾雅》里有《釋天》篇、《釋地》篇、《釋丘》篇、《釋山》篇、《釋水》篇、《釋魚》篇、《釋草》篇、《釋木》篇,故如此說。編者注)
她似乎有一種神奇的魔法。
她能將日常翻譯成詩歌。
她能將瑣碎翻譯成散文。
她能將平淡翻譯成故事。
她能將自己翻譯成詩人。
爾雅很安靜,話也不多,就像墻邊的玉蘭花,靜默里綻放,無聲中芬芳。
我曾經(jīng)是她的語文老師,她也參加過我的星星文學(xué)社、童詩社。
她很少在眾人面前閃亮,她把光凝成文字,寫在紙上。
很多時候,我會長時間地看著她,就像看著一棵樹,一條河,一只正在林間漫步的小鹿。
我想窺得一些翻譯的奧秘,我想知道到底是哪里的機(jī)制在運(yùn)行。
兒童天生是個詩人,只是很多人忘了這一點(diǎn)。翻譯的魔法,隱沒于白日之光。
魔法的嫻熟得益于日常的操練。我記得疫情期間,閉門不出的日子里,她每天都在文學(xué)社的圈里打卡寫作。她從優(yōu)秀的詩作里汲取靈感,享受語言的狂歡。
2020年諾貝爾文學(xué)獎獲得者露易絲·格麗克,從四歲起就開始讀詩,莎士比亞、布萊克、葉芝、濟(jì)慈、艾略特……都是她好的老師。
瑪麗·奧利弗說:要寫好詩,必須廣泛而深刻地閱讀。優(yōu)秀的詩歌是好的老師,或許是的老師。
爾雅熟知這一切,她將世界翻譯成了詩篇。
我同意楊照的觀點(diǎn):少年時在語言里,卻尚未習(xí)得語言中所有的規(guī)則,這種曖昧的位置,與詩的位置,能呼應(yīng)。
在祝賀爾雅的同時,我也期待讀到爾雅更精彩的詩章。
我們這一生,原本就是一首詩。
鄧爾雅,女,2010年出生,深圳實(shí)驗(yàn)學(xué)校學(xué)生,該校星星新詩社成員?釔蹖懽,小學(xué)一年級開始發(fā)表童詩,至今已在《中國校園文學(xué)》《兒童時代》《好兒童畫報》《少年先鋒報》《少年智力開發(fā)報》《深圳青少年報》《特區(qū)教育》《紅樹林》等國內(nèi)多家報刊發(fā)表小說、童詩數(shù)十篇,曾獲得深圳童謠征集一等獎。開有個人公眾號爾雅的小筆桿。
圖
蔡優(yōu)彬,2011年畢業(yè)于廣西藝術(shù)學(xué)院。插畫師,從事少兒產(chǎn)品設(shè)計(jì)相關(guān)工作多年。
麥慶旋,插畫師、設(shè)計(jì)師,從事多維領(lǐng)域視覺設(shè)計(jì)及插畫相關(guān)工作。