歷史劇是莎士比亞戲劇的重要組成部分,與其悲劇、喜劇共同構(gòu)成了莎士比亞偉大的藝術(shù)成就。他的歷史劇取材于13至16世紀(jì)的英國(guó)歷史,以英國(guó)幾個(gè)著名的國(guó)王為主題,翔實(shí)生動(dòng)地描述了英國(guó)諸王朝互相傾軋、爭(zhēng)奪權(quán)勢(shì)的復(fù)雜內(nèi)幕及英國(guó)社會(huì)發(fā)展的趨勢(shì)。對(duì)于我們了解當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)動(dòng)態(tài)、王朝更替、宮廷生活以及政治斗爭(zhēng)的復(fù)雜歷史有重要的參考價(jià)值。本書(shū)精選了莎士比亞的《約翰王》《理查二世》《亨利四世》《亨利五世》《亨利六世》《理查三世》《亨利八世》這七部莎士比亞頗有影響力的歷史劇,進(jìn)行了精細(xì)入微、頗有見(jiàn)地的研究,揭示和探討了莎士比亞創(chuàng)作的新奇性。本書(shū)注重學(xué)術(shù)嚴(yán)謹(jǐn)性,論述力求深入淺出,體現(xiàn)導(dǎo)讀的特點(diǎn),既有綜合介紹,又有重點(diǎn)分析,可讀性級(jí)強(qiáng)。
別具一格的莎學(xué)研究
異彩紛呈的莎劇世界
◎揭示莎劇創(chuàng)作的社會(huì)、文化背景
英國(guó)諸王朝爭(zhēng)奪權(quán)勢(shì)的復(fù)雜內(nèi)幕、人文主義思潮的演變、英法百年戰(zhàn)爭(zhēng)、三十年紅白玫瑰戰(zhàn)爭(zhēng)、都鐸王朝崛起、英國(guó)宗教改革,一一展現(xiàn)
◎解讀莎劇故事和人物的歷史原型
色厲內(nèi)荏的約翰王、弒君奪位的亨利四世、一世英武的亨利五世、嗜殺成性的理查三世、工于心計(jì)的瑪麗王后、弄巧成拙的福斯塔夫、深謀遠(yuǎn)慮的薩?耍灰坏菆(chǎng)
本書(shū)對(duì)莎士比亞的七部歷史劇,進(jìn)行了頗有見(jiàn)地的導(dǎo)讀,是讀者重新發(fā)現(xiàn)莎翁的途徑。
豐富的注釋、詳實(shí)的導(dǎo)讀,不失為解讀、詮釋莎劇的一把鑰匙,也是開(kāi)啟他心靈世界精致、靈動(dòng)的一扇小窗。
傅光明,首都師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,河南大學(xué)文學(xué)博士,復(fù)旦大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)博士后,河北大學(xué)兼職博士生導(dǎo)師。著有《蕭乾:未帶地圖,行旅人生》《書(shū)生本色》《口述歷史下的老舍之死》《老舍與中國(guó)現(xiàn)代知識(shí)分子的命運(yùn)》《書(shū)信世界里的趙清閣與老舍》《獨(dú)自閑行》《天地一莎翁莎士比亞的戲劇世界》《戲夢(mèng)一莎翁莎士比亞的喜劇世界》《俗世一莎翁:莎士比亞的歷史劇世界》《莎劇的黑歷史:莎士比亞戲劇的原型故事之旅》等。譯有《古韻》《我的童話人生:安徒生自傳》《莎士比亞戲劇故事集》,新譯莎士比亞全集(已出版18部)等。編選《蕭乾文集》(10卷)、《林海音文集》(5卷)等。
傅譯莎呈現(xiàn)莎劇新世界,永遠(yuǎn)的莎士比亞!
莫言
傅光明將把壯年和老年全部貢獻(xiàn)給莎士比亞,嚴(yán)格地說(shuō),這不僅是一個(gè)文學(xué)事件,而是一種信仰!需要抗衡時(shí)代中的碎片化、淺薄化、庸俗化,這是艱難的地方!
陳思和
一個(gè)人的一生能夠做多少事?對(duì)傅光明來(lái)講,他的前半生就獻(xiàn)給了蕭乾和老舍,尤其是老舍,他的后半生就獻(xiàn)給了莎士比亞。這是一件不容易的事情,雖然離目標(biāo)越來(lái)越近,但是還有三分之二的莎士比亞全集等待他翻譯。
陳子善
19世紀(jì)末,莎士比亞的名字已傳入中國(guó)。此后,一代又一代學(xué)者將不同的中文譯本呈現(xiàn)給讀者。進(jìn)入21世紀(jì),傅光明潛心重譯莎士比亞劇作,至今新譯莎士比亞全集已出版十余部,在研究者和普通讀者中都引起了關(guān)注。
《中國(guó)紀(jì)檢監(jiān)察報(bào)》
自從著手傅譯莎翁全集工程,傅光明就開(kāi)啟了一種以莎翁為中心的生活方式。他把日常作息安排得像軍人一樣規(guī)律,早起直至午后,除了工作,是固定的連續(xù)翻譯時(shí)間。他斟酌譯文字句,為了得到一個(gè)妙不可言的措辭,會(huì)反復(fù)比較多種莎劇版本和注釋,不惜精力,邊翻譯邊研究。
《文匯讀書(shū)周報(bào)》