《伊索寓言》相傳為公元前六世紀(jì)被釋放的古希臘奴隸伊索所著的寓言集,共357篇!兑了髟⒀浴分惺珍浻300多則寓言,內(nèi)容大多與動物有關(guān)。書中講述的故事簡短精練,刻畫出來的形象鮮明生動,每則故事都蘊含哲理,或揭露和批判社會矛盾,或抒發(fā)對人生的領(lǐng)悟,或總結(jié)日常生活經(jīng)驗。該寓言集通過描寫動物之間的關(guān)系來表現(xiàn)當(dāng)時的社會關(guān)系,主要是壓迫者和被壓迫者之間的不平等關(guān)系。寓言作者譴責(zé)當(dāng)時社會上人壓迫人的現(xiàn)象,號召受欺凌的人團(tuán)結(jié)起來與惡人進(jìn)行斗爭。 《伊索寓言》對后代歐洲寓言的創(chuàng)作產(chǎn)生了重大的影響,不僅是西方寓言文學(xué)的典范之作,也是世界上傳播多的經(jīng)典作品之一。
20世紀(jì)初期,商務(wù)印書館翻譯外國文學(xué)經(jīng)典名著,群星閃耀:梁啟超、林紓、周越然、包天笑……文學(xué)翻譯系列叢書風(fēng)靡全國:說部叢書林譯小說叢書世界文學(xué)名著英漢對照名家小說選……
21世紀(jì)初期,商務(wù)印書館賡續(xù)傳統(tǒng),再創(chuàng)輝煌,正式推出漢譯世界文學(xué)名著叢書,立足當(dāng)下,面向未來,為讀者系統(tǒng)提供世界文學(xué)佳作。
- 名作無遺,諸體皆備:不論民族、區(qū)域、國家、語言,不論詩歌、小說、戲劇、散文,但凡經(jīng)典,皆予收錄。
- 抉發(fā)文心,譯筆精當(dāng):不論譯者背景、出身、資歷、年齡,只翻譯上乘,皆予收錄。
- 世界文學(xué),完整呈現(xiàn):不計代價,長期積累,力求成就反映世界文學(xué)經(jīng)典全貌的漢譯精品叢書。
一輯30種:《伊索寓言》《一千零一夜》《托爾梅斯河的拉撒路》《培根隨筆全集》《伯爵家書》《棄兒湯姆瓊斯史》《少年維特的煩惱》《傲慢與偏見》《紅與黑》《歐也妮葛朗臺 高老頭》《普希金詩選》《巴黎圣母院》《大衛(wèi)考坡菲》《雙城記》《呼嘯山莊》《獵人筆記》《惡之花》《茶花女》《戰(zhàn)爭與和平》《德伯家的苔絲》《傷心之家》《尼爾斯騎鵝旅行記》《泰戈爾詩集:新月集飛鳥集》《生命與希望之歌》《孤寂深淵》《淚與笑》《血的婚禮:加西亞洛爾迦戲劇選》《小王子》《鼠疫》《局外人》。
伊索(約公元前六世紀(jì)),古希臘著名的哲學(xué)家、文學(xué)家,與克雷洛夫、拉封丹和戈特霍爾德埃夫萊姆萊辛并稱世界四大寓言家。他可能是埃塞俄比亞人,后做過薩摩斯島雅德蒙家的奴隸,并被轉(zhuǎn)賣多次,但因知識淵博,聰穎過人,后獲得自由。伊索環(huán)游世界,為人們講述他的極富哲理的寓言故事,他后來被德爾菲人殺害。公元前5世紀(jì)末,伊索這個名字已是古希臘人盡皆知的了,當(dāng)時的古希臘寓言都?xì)w在他的名下,他創(chuàng)作的寓言深受古希臘人民的喜愛,F(xiàn)存的《伊索寓言》原名《埃索波斯寓言故事集成》,是后人根據(jù)拜占廷僧侶普拉努得斯搜集的寓言,以詩或散文的形式結(jié)集。
譯者簡介:
王煥生,中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所研究員,主要學(xué)術(shù)專長是古希臘羅馬語言文學(xué),現(xiàn)從事古羅馬文學(xué)研究。主要著作有《古羅馬文學(xué)史》、《古羅馬文藝批評史綱》等。主要譯作有(包括與他人合作)《伊索寓言》、《希臘羅馬散文選》、《古羅馬戲劇選》、《荷馬史詩》(《伊利亞特》和《奧德賽》)、普羅佩提烏斯的《哀歌集》,西塞羅的《論共和國》、《論法律》、《論老年》、《論友誼》、《論義務(wù)》、《論演說家》、《沉思錄》等。其中《伊利亞特》(與羅念生合譯)和《奧德賽》于1999年榮獲第四屆國家圖書獎,《奧德賽》于2001年榮獲第二屆魯迅文學(xué)獎翻譯獎。
1夜鶯和鷂子
2負(fù)債
3野山羊和牧人
4貓和母雞
5伊索在船塢里
6狐貍和山羊
7狐貍和獅子
8漁夫
9狐貍和豹
10狐貍和猴子
11 漁夫們
12 貓和公雞
13狐貍和葡萄
14失掉尾巴的狐貍
15漁夫和鳁魚
16狐貍和荊棘
17狐貍和鱷魚
……