本書所收錄的的老撾語諺語都是在老撾工作、學(xué)習(xí)和生活中出現(xiàn)頻率較高的。在諺語選擇方面注重諺語精煉爽口,內(nèi)容積極向上;在翻譯方面融會東西文化,力求做到信、達(dá)、雅。
本書中的老撾諺語是編者經(jīng)過廣泛收集、長期積累而精心編譯的,可以說涵蓋了老撾大部分諺語,其中包括一部分常用的老撾格言、箴言、俗語、成語及現(xiàn)代老撾諺語等,共計(jì) 1500 余條。各條目以老撾文字母表順序排列,包含老撾語諺語、中文直譯、比喻意譯、難詞注釋及老撾語例句等,盡量做到譯文精確通順,比喻恰當(dāng)貼切,注釋簡明
老撾諺語是在老撾人民群眾中廣泛流傳的固定語句,簡單通俗,生動形象,瑯瑯上口,反映了深刻的道理,是老撾人民在長期的生產(chǎn)勞動、社會活動和生活實(shí)踐中產(chǎn)生的智慧的結(jié)晶,是老撾民間文學(xué)的一朵奇葩,蘊(yùn)含勸誡和教育意義。老撾諺語在內(nèi)容上傳遞著豐富的文化信息和濃厚的民族特色,反映了老撾的風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、心理素質(zhì)和思想內(nèi)涵,是老撾語言文化中的精華。了解老撾諺語,可以開闊視野,增長見識,陶冶情操,啟迪靈感。從事老撾語言工作的人,如能在日常會話和寫作中恰當(dāng)?shù)厥褂美蠐胫V語,可使語言文字優(yōu)美,增強(qiáng)藝術(shù)感染力。因此,該書一方面可以作為高校老撾語專業(yè)的民間文學(xué)課程的補(bǔ)充教材,一方面也可以作為老撾語語言工作者的常備工具書。作為國內(nèi)部老撾諺語方面的雙語對照教材,本書將對老撾語學(xué)習(xí)和工作者有所裨益。本書中的老撾諺語是編者經(jīng)過廣泛收集、長期積累而精心編譯的,可以說涵蓋了老撾大部分諺語,其中包括一部分常用的老撾格言、箴言、俗語、成語及現(xiàn)代老撾諺語等,共計(jì) 1500 余條。各條目以老撾文字母表順序排列,包含老撾語諺語、中文直譯、比喻意譯、難詞注釋及老撾語例句等,盡量做到譯文精確通順,比喻恰當(dāng)貼切,注釋簡明扼要。本書在編譯過程中,本書曾先后得到來華任教的多位老撾專家的指點(diǎn),在此向他們表示衷心的感謝。同時(shí),本書也得到好友王璐瑤以及研究生陸慧玲、羅雪瑜和陸嘉怡的熱情幫助,編譯者一并向他們致謝!限于我們的經(jīng)驗(yàn)和水平,書中難免會有疏漏和不當(dāng)之處,敬請讀者指正。
李小元,北京外國語大學(xué)亞洲學(xué)院老撾語專業(yè)教師。
張良民,北京外國語大學(xué)老撾語專業(yè)教授,著有大學(xué)教材《老撾語》(3-4冊)、《老撾語語法》。