關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
詩性隱喻翻譯的信息整合模式——以《紅樓夢》中的詩歌英譯為例 本書基于概念整合理論和隱喻翻譯方法的規(guī)則性探討,以《紅樓夢》中的詩性隱喻翻譯為例,研究并提出了詩性隱喻翻譯的三種信息整合模式即:信息缺位整合模式、信息繼承整合模式和信息置換整合模式。全書主要是結(jié)合《紅樓夢》詩性隱喻翻譯,探討了三種隱喻翻譯信息整合模式的條件及各模式運(yùn)作過程。作者通過對《紅樓夢》中的詩性隱喻及其翻譯分析發(fā)現(xiàn),《紅樓夢》中詩性隱喻翻譯就是遵循這三種信息整合模式,于是選取了《紅樓夢》的詩歌英譯文為例來闡釋這三種信息整合模式。本書提出的詩性隱喻翻譯信息整合模式視角新穎,有一定研究價值,有助于讀者深刻理解詩性隱喻本質(zhì)。
你還可能感興趣
我要評論
|