「鵝媽媽」是西方對(duì)其民間童詩歌謠的統(tǒng)稱,最初是由佚名的詩人和說書人所吟誦,爾后代代流傳下來。鵝媽媽歌謠融合了各方文化,傳達(dá)著各種社會(huì)背景,現(xiàn)在已經(jīng)成為全人類所共有的文化財(cái)富。
《誦讀鵝媽媽歌謠學(xué)英語》基于難易程度的不同,共分1、2兩冊(cè)。第1冊(cè)收錄歌謠106首,第2冊(cè)則收錄75首。其中大部分歌謠都已為作者大幅地改寫或重新創(chuàng)作,內(nèi)容充實(shí)而興味盎然。
本書的編排採英漢對(duì)照,列有單詞的解釋和音標(biāo),對(duì)于歌謠的句法和押韻亦加以解說,并附有豐富的插圖,既適于英語學(xué)習(xí),又適于閱讀欣賞。這些歌謠的格調(diào)、韻律和韻腳,能夠引起人身心的共鳴,如果每天花三十分鐘沉浸傾聽,英語不但會(huì)突飛勐進(jìn),還能提筆寫自己的詩呢!
景黎明,美籍華人,四川大學(xué)英語碩士。曾任四川師范大學(xué)英語副教授、美國圣利奧大學(xué)(Saint Leo University)ESL教師、美國移民局和各大醫(yī)院的電話翻譯兼筆譯。曾獲得四川省英語教學(xué)成果獎(jiǎng)和翻譯獎(jiǎng),并應(yīng)中國許多大學(xué)及出版社邀請(qǐng),舉辦過若干英語學(xué)習(xí)講座。譯有《生活在別處》、《玩笑》、《我快樂的早晨》、《布拉格精神》、《第一圈》等多部世界名著,F(xiàn)為專業(yè)英語審訂者、翻譯及作家。
1.The Alphabet 字母
2.Abigail 艾比蓋爾
3.Ada 艾達(dá)
4.The Boy in the Barn 谷倉里的男孩
5.Barber 理發(fā)師
6.Bess 貝絲
7.Bedtime 就寢時(shí)間
8.Birds of a Feather Flock Together 鳥以群分,物以類聚
9.Beautiful and Bright 美麗又聰明
10.Bells on Horses 馬鈴薯
11.Bees 蜜蜂
12.Baa,Baa,Black Sheep(2) 咩,咩,黑羊兒(2)
13.Bandy Legs O型腿
14.The Cock Crows 雞提
15.Come Out to Play 出來共玩耍
16.Calm in June 六月裡風(fēng)平浪靜
17.The Deer 鹿兒
18.Ding,Dong,Bell 叮噹鈴鐺
19.Find Your Partner 找伙伴
20.A Fish for You 送給你的魚
21.Fashion Seasons 四季新款
22.Four Dancers in the Mud 泥中四舞者
23.Gordon Grundy 戈登.格倫迪
24.Georgy Porgy 喬治.波治
25.The Greedy Manford Mann 貪婪的曼福特.曼
26.Hark!Hark! 聽啊!聽啊!
27.The Hobbyhorse 木馬搖
28.A Horse,a Flea,and Three Blind Mice 馬兒.跳蚤和三隻瞎眼鼠
29.Hush-a-Bye 乖乖睡吧
30.Itsy-Bitsy Spider 小小蜘蛛兒
31.I Dont Know 我不知道
32.Jack Sprat 杰克.史伯特
33.Jack Jingle 杰克.金格
34.Jack and Jill 杰克和吉爾
35.Kitty Cat Ate a Meatball 小貓吃了一肉丸
36.The Kilkenny Cats 基爾肯尼的貓
37.Little Ships 小船
38.Little Girl and the Queen 小小姑娘和皇后
39.The Learned Pig 學(xué)士淵博的豬兒
40.Little Miss Muffet 小穆夫特姑娘
41.The Little Mouse 小小老鼠
42.Little Robin Redbreast 小小知更鳥
43.Lady Godiva 歌蒂瓦夫人
44.March Winds 三月的風(fēng)
45.The Moon 月娘
……