打開這本書,就像進入時光機器,你可以回到經典誕生的地方:巴爾扎克的巴黎、菲茨杰拉德的紐約、伍爾夫的倫敦、海明威的西班牙,還有奧爾罕·帕慕克的土耳其……這是一本地理學與文學的跨界之作,它獨辟蹊徑,從地域的角度重新解讀經典文本,梳理近二百年來的世界文學思潮,講述在不同文學思潮下、不同地域里,不同作家處理文學素材的差別和特點。讀者可以從中更直觀地了解作品與作者的關系,掌握世界文學的基本知識,發(fā)現(xiàn)經典誕生的秘密和價值。
★布克獎評審的閱讀書單,深入剖析200年來73部文學經典 英國學者、作家、布克獎評審約翰·薩瑟蘭及各領域專家組成的撰稿團隊帶領我們踏上一次精彩的旅途,除了《悲慘世界》《尤利西斯》等大眾熟知的經典,還發(fā)掘了一系列在此之前不為我們所熟知的經典,是文學愛好者不可錯過的閱讀指南。
★翔實史料搭配數(shù)百幅珍貴插圖,一本值得收藏的書中之書 大16開精裝四色印刷,書中配圖包括首版插圖、地圖、繪畫作品、作者和書籍封面圖像等豐富資料,是一場讓人驚嘆的視覺盛宴。
★是一本旅行手冊,也是一部時間機器:巴爾扎克的巴黎、菲茨杰拉德的紐約、伍爾夫的倫敦,作家筆下的作品既擁有地理位置,也擁有歷史上的時間位置。本書既像一本旅行手冊,可以用來規(guī)劃自己的文學之旅,也像是一部集合了同一座城市不同景象的時間機器,帶領我們穿梭于歷史長河。
★從地域的角度重新解讀經典 揭開經典誕生的秘密 書中的文學景觀各自擁有獨一無二的風景,它們不僅僅是“故事背景”,從某種意義上說,本書所涉及的作品都是在這些地域特點基礎上產生。對于每個熱愛文學的讀者來說,這都是一次富含啟示的文學課。
“那里毫無存在感!备裉佤?shù)?middot;斯泰因曾經這樣傲慢地提及她的家鄉(xiāng)奧克蘭,后來她選擇成為巴黎人。斯泰因想要表達的是,這座位于加利福尼亞州的城市沒有歷史積淀,地理位置也平淡無奇,既沒有值得記住的顯著特色,也無法歸于某個特殊類別,令人失望透頂。本書中介紹和研究的作品絕不會這樣看待一個地方。
但是,斯泰因提供了一個簡單卻不易理解的“地域感”的定義:一種基本的“存在感”,如果沒有它,一座城市的邊界就會消融。我們的大腦會立即開始質疑,反駁這個看法。斯泰因生活過的那個奧克蘭(和菲利普·拉金對他的家鄉(xiāng)的看法一樣,斯泰因在奧克蘭也“沒有童年”)和20世紀60 年代發(fā)生嬉皮士革命的那個奧克蘭是同一個地方嗎?“披頭族” 賦予了奧克蘭一種斯泰因的童年時期還不曾存在,因而無法預期的“存在感”嗎?當“罐頭廠街”不再生產魚罐頭,變成了約翰·斯坦貝克小說愛好者的朝圣地,它還是原來的罐頭廠街嗎?關于這些問題以及許多其他關于文學地形學的問題,本書中的文章給出了一些頗具啟發(fā)性、豐富翔實的思考。
作為一本關于世界上最令人難忘的虛構地理的合集,本書可以說是對斯泰因提出的“存在感”——地域的持久不變性(“英格蘭會一直存在”)——與地域潛在的流動性、消融性的一次調查。隨著社會時間、歷史時間和地理時間的變遷,地域會消融、自我革新。在時間和空間的維度下描述文學地域,需要采用一種精致的批評方法,在這方面,我對本書信心十足。
這本書涉及的所有作品都抓住了某個地方的地域特點,甚至可以說,它們就是建立在這些地域特點基礎上的。這些地方是這些作家去過、看過、游歷過的,作家能完美地將這些地域的特點與當?shù)氐奈幕偷乩憝h(huán)境融為一體。從哈代的韋塞克斯到三島由紀夫的日本,從布爾加科夫的莫斯科到安妮·普魯?shù)募~芬蘭,書中收集的文學景觀各自擁有獨一無二的風景、聲音、關聯(lián)性和代表性,它們自成一格,無可替代。
“文學景觀”的概念源自一個悖論。英語中的“l(fā)andscape”是17 世紀從荷蘭語中的“l(fā)andschap”借來的詞語,本指一種純粹的視覺呈現(xiàn)。后來,自然風景成了克勞德·洛蘭和尼古拉斯·普桑筆下的主角,他們引領了一個藝術流派。作為曾經被低估的背景,自然世界的地位逐漸上升。不過,這里的自然風景仍然是停留在繪畫技巧層面的描述。
相比之下,文學景觀——這本有著豐富細節(jié)和插圖的書之主題——不能像繪畫藝術那樣僅僅用圖像來闡釋。文學景觀是由文字構成的,必須在想象的框架中重建。英國湖畔詩人威廉·華茲華斯稱想象為“心靈的眼睛”,將它與視覺區(qū)分開。就像畫家可以在作品的逼真性(視覺上的準確性)和創(chuàng)造性之間尋求平衡,作者也必須決定他“心靈的眼睛”會對所描繪的場景產生多大的影響。這種影響就是被我們稱為“創(chuàng)造性偏見”的東西——主觀色彩。這種影響有時也體現(xiàn)在道德判斷上。比如班揚稱倫敦為“名利場(一個徒有其表、毫無內涵、無所事事、消遣玩樂、輕佻浮夸的地方)”,但在道德層面上,他的所指與熱愛倫敦的威廉·梅克比斯·薩克雷在小說《名利場》中想要表達的意思完全不同。薩克雷相當喜歡娛樂和輕浮。有些作家會給予想象力更大的發(fā)揮空間,他們將“文學藝術家”的創(chuàng)造自由與充分的歷史研究結合起來,比如欽努阿·阿契貝對尼日利亞前殖民地時期生活的記錄,埃莉諾·卡頓對維多利亞時期霍基蒂卡史詩般的再現(xiàn),京極夏彥把民間傳說與戰(zhàn)后東京的真實生活細節(jié)編織成了一幅在事實和虛構之間不斷變換的城市圖景,他創(chuàng)造了一個既熟悉又陌生、鬼怪橫行的景觀。
對于另外一些作家來說,如照片般真實、精確地再現(xiàn)某個地域是更有意義的做法。他們經常根據(jù)個人經歷,在文學作品中重現(xiàn)他們親身感知到的、獨一無二的私密角落。奧古斯特·斯特林堡筆下的海姆素島明顯是他童年時度過了許多個夏天的克莫門多島的另一版本,亞米斯德·莫平對舊金山的精彩記錄中融入了很多他個人在這個城市的經歷,自傳色彩塑造并影響某個地方的特征,也使這些地方的特征變得更加迷人。
有些作家會選擇創(chuàng)作巨幅油畫,采用震撼人心、戲劇性強的文學景觀來反襯人類的不堪一擊;有些作家則更傾向于相對較小的畫幅。本書提到的第一部作品《勸導》的作者簡·奧斯丁就是后者,可以說,她就是一位“微景作家”。她小說中的地理位置設定范圍狹小,只有從漢普郡到薩默塞特郡的距離,她本人也是一位“只知道英格蘭”的作家。她的兄弟作為水手可以出去看世界,但是奧斯丁做不到,她從未離開過英格蘭的海岸(除了可能偶爾去過鄰近的懷特島)。但是,正如沃爾特·司各特爵士評論《愛瑪》時所說,奧斯丁的作品展現(xiàn)了“將普通生活中的自然與真實呈現(xiàn)給讀者的藝術,沒有虛構世界的華美場面,而是鮮明又準確地表現(xiàn)出了讀者日常生活中的場景”。不過,即使是在“一小段(兩英寸寬)象牙”上,奧斯丁有時也能為我們雕刻出宏大的景觀,例如《愛瑪》中的唐韋爾修道院野餐場景。野餐者之間無話可說,愛瑪·伍德豪斯從山坡上向下望去:
從修道院的廢墟到修道院磨坊農場有半英里路。風景很美,令人身心愉悅。英格蘭的綠茵,英格蘭的文化,英格蘭的舒適,在明亮的陽光下,沒有任何壓抑感。
奧斯丁這段關于美景的“英格蘭性”的頌詞想要表達什么?愛瑪·伍德豪斯對于她的祖國的鄉(xiāng)村是世界上最好的鄉(xiāng)村這一點,有一種平和的自信,可故事發(fā)生的日期卻預示著不祥,我們知道,很快就會發(fā)生一連串事件:英法關系緊張、滑鐵盧戰(zhàn)役、拿破侖的流放、反法聯(lián)盟的勝利、和平年代、“日不落帝國”的誕生。就連漢普郡鄉(xiāng)村牧師的女兒都知道社會正在發(fā)生變革。簡而言之,這優(yōu)美精致的景觀(對于象牙微雕藝術家而言是出色的成就)暗藏沉重的歷史畫外音。盡管小說是基于奧斯丁的觀察創(chuàng)作的,可它卻成了人們評論個人經歷之外的世界以及證實“英格蘭性”的媒介。
奧斯丁在作品中承認,任何“景觀”的概念都與人類的存在、目標和特點密不可分。本書中提及的作品都在說明這一點——任何景觀都是地域與人的綜合體:從亞歷山德羅·曼佐尼的《約婚夫婦》到詹姆斯·喬伊斯的《尤利西斯》,從杰拉德·里夫的《夜晚:冬天的故事》到埃萊娜·費蘭特的《我的天才女友》,在國際視野下,地域的創(chuàng)造不僅依賴于實際的地理細節(jié),還依賴于共同的習慣、風俗和價值觀,即一系列離散的社會活動勾勒出的原始的、具體的、現(xiàn)實的輪廓。路易斯·厄德里克的《痕跡》、凱特·格倫維爾的《神秘的河流》和彼得·施耐德的《跳墻者》都非常清晰地說明了這一點:地理環(huán)境有助于創(chuàng)造人們的身份認同感,無論是在國家、區(qū)域還是部落。
像本書這樣的文學作品選集不可能面面俱到,不過它做到了覆蓋范圍盡可能廣。本書對于作品的選擇基于如下三個標準:
第一,作品必須創(chuàng)造出一個真實存在或者曾經存在的地域。即使是“文學的”景觀,其界限也應當超越文本本身,與實際存在的、視覺上“真實”的地點建立聯(lián)系,如果作品沒有直接提到具體名稱,那作品中描述的特征也可以明確指向某個真實地點。
第二,鑒于巴爾扎克的巴黎和莫迪亞諾的巴黎是不同的,可以說這些作品既擁有地理位置,也擁有歷史上的時間位置,文學景觀的“存在感”由地理和時間兩個因素決定。這本選集可以作為世界各個角落的旅行手冊,也可以是一部時間機器,集合了同一座城市的不同景象。沒有人會將伊迪絲·華頓的紐約和杰伊·麥金納尼的紐約混為一談。因此,本書提出的眾多有趣的問題之一就是:是否存在一種所謂的“紐約性”?
最后,這本書在全球范圍內選擇的文學作品,其地域不總是局限于簡單的“故事設定”。這樣的描述暗示著“氛圍”或“背景”,景觀則會成為獨立的主語,關于地域的想象甚至會在某種程度上奇跡般地影響它們所描述的環(huán)境本身。1958年,海景大道更名為“罐頭廠街”,以紀念約翰·斯坦貝克的同名小說。帕特里夏·格雷斯的《失目寶貝》出版帶來的后果之一就是,洪哥卡灣的開發(fā)商不再騷擾當?shù)氐拿松鐓^(qū),毛利人得以建起自己的宗祠。這些作家貢獻了社會評論、批評和頌詞,定義了他們所描述的國家和社區(qū)。
本書值得閱讀、欣賞和學習,它的目的是與讀者分享見解,這些見解濃縮了作者從偉大文學作品中獲得的樂趣和回報。更重要的是,我們要把那些偉大文學作品誕生之地分享給讀者。這本書的讀者絕不會認為文學景觀僅僅是“故事背景”。
在大多數(shù)情況下,今天的讀者比以前的讀者更有優(yōu)勢。我(已經80 多歲了)在17 歲之前從未離開過英國,我的祖父母更是一生都未曾離開。而我的兒子(1974 年出生)在17 歲之前,已經在這個星球上的四個地方旅行過了。他出生于倫敦,生活在洛杉磯,喜歡到南美洲度假。他是典型的“多元地域”一代中的一員。
我們與歷史上任何時刻的人類都不同,我們是享受著步履不停、四處觀光、了解各種地域的特權的一種人類。本書的論點(可能聽起來有點兒宏大,但極其誠懇),是我們應當培養(yǎng)一種全新的、獨特的地域感,并借助偉大的文學作品(和旅行一樣,這也是我們比我們的祖先更容易獲得的資源)來做到這一點。
好好享受閱讀吧。
約翰·薩瑟蘭(John Sutherland),英國學者、作家,曾任布克獎評審,現(xiàn)任倫敦大學學院現(xiàn)代英語文學系名譽教授,定期為《泰晤士報》《衛(wèi)報》《紐約時報》和《倫敦書評》撰稿,他的研究涉及維多利亞小說、20世紀文學、通俗小說和出版史等領域。
作為一位資深的英語文學研究者、擁有近60年教學經驗的老教授,他擅長用通俗易懂、深入淺出的方式,為大眾讀者梳理文學脈絡、科普文學知識。他的著作包括《小說閱讀指南》(2006年)和《文學拾遺:書籍愛好者的饕餮盛宴》(2008年),主編有《耶魯文學小史》《文學趣談》《英美暢銷小說簡史》等。
目錄
緒言 10
1 浪漫主義遠景
簡·奧斯丁《 勸導》(1817) 16
英格蘭巴斯
亞歷山德羅· 曼佐尼《約婚夫婦》(1827) 18
意大利倫巴第
奧諾雷· 德· 巴爾扎克《人間喜劇》(1829—1848) 21
法國巴黎
艾米莉· 勃朗特《呼嘯山莊》(1847) 24
英格蘭約克郡荒原
查爾斯· 狄更斯《荒涼山莊》(1852—1853) 28
英格蘭倫敦
維克多· 雨果《悲慘世界》(1862) 32
法國巴黎
列夫· 托爾斯泰《安娜· 卡列尼娜》(1875—1877) 35
俄國圖拉州
托馬斯· 哈代《還鄉(xiāng)》(1878) 38
英格蘭多塞特郡
馬克· 吐溫《哈克貝利· 費恩歷險記》(1884) 42
美國密西西比河
羅伯特· 路易斯· 史蒂文森《誘拐》(1886) 46
蘇格蘭高地
奧古斯特· 斯特林堡《海姆素島居民》(1887) 49
瑞典斯德哥爾摩群島,克莫門多
H. G. 威爾斯《世界之戰(zhàn)》(1898) 52
英格蘭薩里郡
露西· 莫德· 蒙哥馬利《綠山墻的安妮》(1908) 56
加拿大愛德華王子島, 卡文迪什
薇拉· 凱瑟《啊,拓荒者!》(1913) 60
美國內布拉斯加
2 現(xiàn)代主義地圖
D. H. 勞倫斯《虹》(1915) 64
英格蘭諾丁漢郡
西格麗德· 溫塞特《克里斯汀的一生》(1920—1922) 67
挪威古德布蘭德斯峽谷
伊迪絲· 華頓《純真年代》(1920) 70
美國紐約州,紐約
詹姆斯· 喬伊斯《尤利西斯》(1922) 74
愛爾蘭都柏林
托馬斯· 曼《魔山》(1924) 78
瑞士阿爾卑斯山
弗吉尼亞· 伍爾夫《達洛維夫人》(1925) 82
英格蘭倫敦
F. 司各特· 菲茨杰拉德《了不起的蓋茨比》(1925) 86
美國紐約和長島
A. A. 米爾恩《小熊維尼》(1926) 89
英格蘭東薩塞克斯,阿什當森林
阿爾貝托· 莫拉維亞《冷漠的人》(1929) 94
意大利羅馬
阿爾弗雷德· 德布林《柏林,亞歷山大廣場》(1929) 96
德國柏林
伊薩克· 巴別爾《敖德薩故事》(1931) 99
烏克蘭敖德薩
劉易斯· 格拉西克· 吉本《落日之歌》(1932) 104
蘇格蘭阿伯丁郡
勞拉· 英格斯· 懷德《草原上的小木屋》(1935) 106
美國堪薩斯州
威廉· ?思{《押沙龍,押沙龍!》(1936) 108
美國馬薩諸塞州,劍橋與密西西比州
達芙妮· 杜穆里!逗麎簟罚1938) 112
英格蘭福伊,康沃爾
歐內斯特· 海明威《喪鐘為誰而鳴》(1940) 116
西班牙瓜達拉馬山脈
若熱· 亞馬多《無邊的土地》(1943) 118
巴西巴伊亞州
約翰· 斯坦貝克《罐頭廠街》(1945) 120
美國加利福尼亞州,蒙特雷
3 戰(zhàn)后全景
杰拉德· 里夫《夜晚:冬天的故事》(1947) 126
荷蘭阿姆斯特丹
納吉布· 馬哈福茲《梅達格胡同》(1947) 130
埃及開羅
卡米洛· 何塞· 塞拉《蜂巢》(1951) 133
西班牙馬德里
雷蒙德· 錢德勒《漫長的告別》(1953) 136
美國洛杉磯
狄蘭· 托馬斯《牛奶樹下,聲音的戲劇》(1954) 140
威爾士拉恩
三島由紀夫《潮騷》(1954) 142
日本伊勢灣,歌島
弗朗索瓦絲· 薩岡《你好,憂愁》(1954) 145
法國科特達祖爾
薩繆爾· 塞爾文《孤獨的倫敦人》(1956) 148
英格蘭倫敦
格雷斯· 麥泰莉《冷暖人間》(1956) 152
美國新罕布什爾州
帕特里克· 懷特《探險家沃斯》(1957) 154
澳大利亞內陸地區(qū)
艾爾莎· 莫蘭黛《阿圖羅的島》(1957) 158
意大利那不勒斯灣,普羅奇達
欽努阿· 阿契貝《瓦解》(1958) 161
尼日利亞尼日爾河東岸,奧尼查
哈珀· 李《殺死一只知更鳥》(1960) 164
美國亞拉巴馬州,門羅維爾
塔萊· 韋索斯《冰宮》(1963) 168
挪威泰勒馬克
米哈伊爾· 布爾加科夫《大師和瑪格麗特》(1966) 170
蘇聯(lián)莫斯科
約翰· 福爾斯《法國中尉的女人》(1969) 174
英格蘭多塞特郡,萊姆里吉斯
托妮· 莫里森《最藍的眼睛》(1970) 177
美國俄亥俄州,洛雷恩
托芙· 揚松《夏日書》(1972) 179
芬蘭佩林格群島
亞歷山大· 索爾仁尼琴《古拉格群島》(1973) 181
蘇聯(lián)白海,索洛韋茨基群島
4 當代地形
亞米斯德· 莫平《城市故事》(1978) 186
美國舊金山
厄爾· 拉芙蕾絲《龍不能跳舞》(1979) 189
特立尼達和多巴哥,西班牙港
費爾南多· 佩索阿《惶然錄》(1982) 193
葡萄牙里斯本
彼得· 施耐德《跳墻者》(1982) 196
德國,東柏林和西柏林
杰伊· 麥金納尼《如此燦爛,這個城市》(1984) 200
美國紐約
帕特里夏· 格雷斯《失目寶貝》(1986) 203
新西蘭北島,波里魯阿,洪哥卡灣
邁克爾· 翁達杰《身著獅皮》(1987) 205
加拿大多倫多
路易斯· 厄德里克《痕跡》(1988) 208
美國北達科他州,阿格斯
蒂姆· 溫頓《云街》(1991) 210
澳大利亞珀斯
安妮· 普魯《船訊》(1993) 214
加拿大紐芬蘭
京極夏彥《姑獲鳥之夏》(1994) 218
日本東京
托馬斯· 沃頓《冰原》(1995) 220
加拿大艾伯塔省,賈斯珀
帕特里克· 莫迪亞諾《多拉· 布呂代》(1997) 222
法國巴黎
卡洛斯· 魯依斯· 薩豐《風之影》(2001) 224
西班牙加泰羅尼亞,巴塞羅那
奧爾罕· 帕慕克《雪》(2002) 226
土耳其卡爾斯
凱特· 格倫維爾《神秘的河流》(2005) 230
澳大利亞新南威爾士,霍克斯伯里河
埃萊娜· 費蘭特《我的天才女友》(2011) 232
意大利那不勒斯
閻連科《炸裂志》(2013) 235
中國河南省
埃莉諾· 卡頓《明》(2013) 238
新西蘭南島,霍基蒂卡
尼爾· 穆克吉《別人的生活》(2014) 240
印度西孟加拉邦,加爾各答
弗朗西斯· 斯布福特《金山》(2016) 242
美國紐約
米蓋爾· 鮑尼伏《黑糖》(2017) 244
委內瑞拉,亞馬孫熱帶雨林
編者簡介 2 4 6
版權聲明 2 5 2