20世紀早期日本巡演劇團在西方的接受研究(英文版)
定 價:88 元
《20世紀早期日本巡演劇團在西方的接受研究(英文版)》分析了“日本主義”如何通過影響西方公眾的認知模式來建構西方公眾對于日本巡演劇團的個人與藝術形象的文化想象。 在此歷史語境分析的基礎上,《20世紀早期日本巡演劇團在西方的接受研究(英文版)》轉入了對西方公眾之于日本巡演劇團的舞臺作品的接受的探討,分析了西方公眾如何認知與評價日本巡演劇團的舞臺作品在演員個人演技和整體演出風格兩個層面上所具有的種種特征。 《20世紀早期日本巡演劇團在西方的接受研究(英文版)》進一步考察了日本巡演劇團和各種與其海外巡演活動有關聯(lián)的西方人之間的權力博弈關系,分析了這種權力關系如何影響日本巡演劇團采取種種演出與宣傳策略來回應西方人的接受美學習慣的問題。 最后,《20世紀早期日本巡演劇團在西方的接受研究(英文版)》探討了日本巡演劇團在西方的接受過程中遭遇到的跨文化戲劇交流中的“誤讀”問題,考察一些西方先鋒戲劇人在日本巡演劇團的舞臺演出風格特征和藝術身份合法性等問題上的接受立場與態(tài)度中的“誤讀性”特征以及這種“誤讀性”的積極效應。 《20世紀早期日本巡演劇團在西方的接受研究(英文版)》適合日本藝術與文化、日本戲劇、西方戲劇愛好者與研究者,以及東西方戲劇比較研究者跨文化交流研究者閱讀。
本書是在筆者的博士論文基礎上修改完成的。筆者從2014年開始在日本早稻田大學攻讀第二個戲劇學碩士學位起,學術興趣就聚焦于近代日本與西方國家之間的戲劇交流,主要探究方向是日本戲劇于20世紀早期在西方的傳播與接受。在早稻田求學期間,筆者的研究工作主要是考察一些近代西方先鋒戲劇人如何從文本層面上來認知與理解各種日本古典戲劇體裁(以能樂、歌舞伎和文樂為代表)并將從這些戲劇樣式中得來的靈感與啟示創(chuàng)造性地融入自己的戲劇理論建構和舞臺實踐中去。進入新加坡國立大學日本學專業(yè)攻讀博士學位后,筆者的研究則轉向從舞臺演出這一層面,并以此來探究日本戲劇在近代西方世界的受容。這不僅涉及系統(tǒng)解讀西方對于日本戲劇的舞臺表象在形式技巧與美學精神等方面所具特征的發(fā)現(xiàn)與評價,還需要著力考察近代西方的社會文化土壤以及跨文化觀演域中的權力結構關系是如何形塑與制約西方受容日本戲劇的舞臺形象的機制與特定視角。在此基礎上,筆者還想進一步梳理出日本戲劇的舞臺呈現(xiàn)在西方世界的接受對20世紀早期的西方戲劇革新進程帶來了哪些實質性的影響。 不同于經由文學劇本或者學術性介紹書籍的文本化接受路徑,戲劇藝術在舞臺層面上的傳播需要活生生的表演者在觀者面前進行肉體化的展現(xiàn)。正是在這個意義上,本書研究對象的三個日本劇團(川上劇團、花子劇團、筒井劇團)承擔了將日本戲劇的舞臺表象呈現(xiàn)給西方觀眾的歷史使命。從19、20世紀之交直到20世紀30年代初,這三個日本劇團前仆后繼地在西方世界進行了長時間的巡演活動,其演出所到之處均引起巨大的轟動效應。接觸過這些日本劇團的西方人——無論是一般社會公眾(以大眾傳媒的評論家為代表),還是來自文藝界的專業(yè)人士(作家、畫家、導演、演員等)——無不對三個劇團的公演表現(xiàn)出了狂熱的迷戀。因此,他們帶著極大的熱情對于這些日本劇團在舞臺上下的各種活動進行了詳盡的描繪與品評。
高洋,新加坡國立大學博士上海戲劇學院博士后。現(xiàn)任揚州大學新聞與傳媒學院講師,主要研究方向為跨文化戲劇傳播。在《南京藝術學院學報》《文藝理論研究》等核心刊物發(fā)表多篇論文。 李雋,上海師范大學博士,上海戲劇學院博士后,F(xiàn)任揚州大學新聞與傳媒學院講師,主要研究方向為影視戲劇文學。在《南方文壇》《當代電影》等核心刊物發(fā)表過多篇論文。