《九三年》(1874)是雨果的*后一部長(zhǎng)篇小說(shuō)。小說(shuō)塑造了旺代叛軍首領(lǐng)朗特納克侯爵和他的侄孫、鎮(zhèn)壓叛亂的共和軍司令郭文,以及郭文的家庭教師、公安委員會(huì)特派員西穆?tīng)柕沁@三個(gè)中心人物。圍繞他們展開(kāi)了錯(cuò)綜復(fù)雜的情節(jié),生動(dòng)地描寫(xiě)了資產(chǎn)階級(jí)和封建勢(shì)力在1793年生死搏斗的歷史場(chǎng)面。小說(shuō)*后:死里逃生的朗特納克因良心發(fā)現(xiàn),返回大火焚燒中的城堡救出三個(gè)孩子;郭文為叔祖的人道精神所感動(dòng),情愿用自己的頭顱換取朗德納克的生命;西穆?tīng)柕窃诠娜祟^落地的同時(shí)開(kāi)槍自盡!毒湃辍房梢哉f(shuō)是雨果的寫(xiě)作藝術(shù)和人道主義精神的*完美的表達(dá)。
出版說(shuō)明
人民文學(xué)出版社自一九五一年成立起,就承擔(dān)起向中國(guó)讀者介紹優(yōu)秀外國(guó)文學(xué)作品的重任。一九五八年,中宣部指示中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所籌組編委會(huì),組織朱光潛、馮至、戈寶權(quán)、葉水夫等三十余位外國(guó)文學(xué)權(quán)威專(zhuān)家,編選三套叢書(shū)——“馬克思主義文藝?yán)碚搮矔?shū)”“外國(guó)古典文藝?yán)碚搮矔?shū)”“外國(guó)古典文學(xué)名著叢書(shū)”。
人民文學(xué)出版社與中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所,根據(jù)“一流的原著、一流的譯本、一流的譯者”的原則進(jìn)行翻譯和出版工作。一九六四年,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所成立,是中國(guó)外國(guó)文學(xué)的*高研究機(jī)構(gòu)。一九七八年,“外國(guó)古典文學(xué)名著叢書(shū)”更名為“外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)”,至二〇〇〇年完成。這是新中國(guó)第一套系統(tǒng)介紹外國(guó)文學(xué)作品的大型叢書(shū),是外國(guó)文學(xué)名著翻譯的奠基性工程,其作品之多、質(zhì)量之精、跨度之大,至今仍是中國(guó)外國(guó)文學(xué)出版史上之*,體現(xiàn)了中國(guó)外國(guó)文學(xué)研究界、翻譯界和出版界的*高水平。
歷經(jīng)半個(gè)多世紀(jì),“外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)”在中國(guó)讀者中依然以系統(tǒng)性、權(quán)威性與普及性著稱(chēng),但由于時(shí)代久遠(yuǎn),許多圖書(shū)在市場(chǎng)上已難見(jiàn)蹤影,甚至成為收藏對(duì)象,稀缺品種更是一書(shū)難求。在中國(guó)讀者閱讀力持續(xù)增強(qiáng)的二十一世紀(jì),在世界文明交流互鑒空前頻繁的新時(shí)代,為滿(mǎn)足人民日益增長(zhǎng)的美好生活的需要,人民文學(xué)出版社決定再度與中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所合作,以“網(wǎng)羅精品,格高意遠(yuǎn),本色傳承”為出發(fā)點(diǎn),優(yōu)中選優(yōu),推陳出新,出版新版“外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)”。
值此新版“外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)”面世之際,人民文學(xué)出版社與中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所謹(jǐn)向?yàn)楸緟矔?shū)做出卓越貢獻(xiàn)的翻譯家們和熱愛(ài)外國(guó)文學(xué)名著的廣大讀者致以崇高敬意!
“外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)”編委會(huì)
二〇一九年三月
譯本序
一八六二年秋,雨果流亡至蓋納西島,開(kāi)始為一本醞釀中的小說(shuō)記筆記;其后過(guò)了十年,于一八七二年冬動(dòng)筆寫(xiě)作,一八七四年二月出版,這就是著名的長(zhǎng)篇小說(shuō)《九三年》。
小說(shuō)以一七九三年法國(guó)布列塔尼地區(qū)的旺代叛亂為題材,通過(guò)一支共和國(guó)軍隊(duì)與叛軍作戰(zhàn)的故事,再現(xiàn)了法國(guó)大革命急風(fēng)暴雨時(shí)期驚心動(dòng)魄的階級(jí)搏斗,熱情頌揚(yáng)了共和國(guó)軍人勇敢無(wú)畏的犧牲精神,譴責(zé)了外國(guó)干涉者和反動(dòng)貴族的復(fù)辟野心。
《九三年》是雨果*后一部長(zhǎng)篇小說(shuō),也是他的寫(xiě)作藝術(shù)達(dá)到爐火純青地步的產(chǎn)物。這部小說(shuō)已不再襲用浪漫主義的奇人、奇事、奇境的傳統(tǒng),而選擇了具有重大歷史意義和現(xiàn)實(shí)意義的題材。在藝術(shù)方法上,除保持鮮明、強(qiáng)烈的正反對(duì)照的浪漫主義特色外,還注意塑造了一些富有現(xiàn)實(shí)感的人物形象。在《九三年》中,浪漫主義與現(xiàn)實(shí)主義兩種藝術(shù)方法的融合,不僅豐富和擴(kuò)大了作品的思想內(nèi)容,也大大增強(qiáng)了作品的藝術(shù)魅力。較之雨果的其他幾部長(zhǎng)篇小說(shuō),《九三年》的篇幅比較短小,結(jié)構(gòu)卻更為緊湊,情節(jié)更為集中,筆力也尤見(jiàn)雄渾。一七九三年紛繁復(fù)雜的階級(jí)斗爭(zhēng),竟在一部三十萬(wàn)言的小說(shuō)中得到生動(dòng)的再現(xiàn),不能不讓人欽佩作家的宏大氣魄和藝術(shù)功力。加之作者是懷著革命激情來(lái)描繪這段歷史的,所以不僅寫(xiě)出了當(dāng)時(shí)階級(jí)斗爭(zhēng)的嚴(yán)酷,也寫(xiě)出了革命的正義性和“九三年”恐怖手段的歷史必要性,尤其可貴的是把共和國(guó)士兵的思想覺(jué)悟及其與人民群眾之間的血肉聯(lián)系寫(xiě)得十分真摯感人。這一點(diǎn),在以法國(guó)大革命為題材的作品中,應(yīng)當(dāng)說(shuō)是十分罕見(jiàn)的。
然而,雨果是一個(gè)人道主義者,他的世界觀與一七九三年的革命原則不可能不產(chǎn)生沖突。在雨果看來(lái),革命利益與人道原則常常是不一致的,他可以理解革命,卻接受不了革命的嚴(yán)峻現(xiàn)實(shí)。這種思想矛盾,構(gòu)成了他小說(shuō)中尖銳的戲劇沖突。
朗特納克是旺代叛亂的組織者、領(lǐng)導(dǎo)者,是波旁王室和國(guó)內(nèi)外反動(dòng)勢(shì)力寄予全部希望的人物。此人有才干、有魄力,在打擊革命力量和屠殺無(wú)辜方面毫不手軟。以致救助過(guò)他的泰爾馬克也覺(jué)悟到:“誰(shuí)救了狼就害了羊!比欢旯麉s要讀者相信,這樣一個(gè)殺人如麻的反革命領(lǐng)袖,竟肯犧牲自己的生命和事業(yè),以換取三個(gè)農(nóng)民子女的生命。惟一的原因是母親的呼號(hào)在他心中點(diǎn)燃了人性的火花。他從即將使他脫險(xiǎn)的暗道折回,返身進(jìn)入烈焰騰空的碉堡,勇敢而鎮(zhèn)靜地救出了那三個(gè)孩子。這一英雄之舉在共和國(guó)士兵中引起一片歡呼,改變了這個(gè)反革命頭子在他們心目中的形象。當(dāng)朗特納克侯爵威嚴(yán)地走下扶梯時(shí),共和國(guó)的士兵竟敬畏地向后退縮,他們的將領(lǐng)也因之陷于無(wú)法自拔的苦惱。郭文明知釋放朗特納克意味著縱虎歸山,旺代將再度燃起戰(zhàn)火,生靈將再遭涂炭;然而從人道的觀念出發(fā),他不愿懲辦一個(gè)為援救三個(gè)兒童而犧牲自己的老者。在革命利益與人道原則的沖突中,人道占了上風(fēng),郭文終于放走了共和國(guó)*兇惡的敵人。
郭文是雨果的喉舌,雨果的社會(huì)理想、對(duì)人類(lèi)前途的信念、對(duì)革命的感受,都借郭文的嘴加以抒發(fā),郭文的思想斗爭(zhēng),反映了雨果自己的思想矛盾。在雨果思想上,人與人的敵對(duì)關(guān)系,是人性中的“惡”造成的,一旦“善”的天性被喚醒,惡魔也能“放下屠刀,立地成佛”。雨果認(rèn)為暴力不能降服敵人,只有人道的光輝才能戰(zhàn)勝邪惡、消除人與人之間的對(duì)立。雨果虛構(gòu)出侯爵救小孩的情節(jié),意在說(shuō)明“童稚的天真”可以打敗“兇猛的心靈”,千軍萬(wàn)馬所不能戰(zhàn)勝的,卻會(huì)被牙牙學(xué)語(yǔ)的兒童所戰(zhàn)勝。雨果試圖通過(guò)書(shū)中三個(gè)主要人物證明,“在王權(quán)之上,在革命之上,在人世一切問(wèn)題之上,還有人心的無(wú)限仁慈……”;在“絕對(duì)正確的革命”之上,還有一個(gè)“絕對(duì)正確的人道主義”。由此出發(fā),朗特納克寧肯放棄他那個(gè)階級(jí)的復(fù)辟事業(yè)去救三個(gè)孩子;郭文置革命利益于不顧,甘心以自己的頭顱換取侯爵的生命;西穆?tīng)柕潜M管是革命原則的化身,內(nèi)心卻愛(ài)郭文超過(guò)愛(ài)革命,郭文人頭落地,他隨即開(kāi)槍自殺。
這三個(gè)主要人物的結(jié)局,在情理上令人頗難接受,在藝術(shù)上卻相當(dāng)富有魅力,也許其他任何一種結(jié)局都不能產(chǎn)生這種結(jié)局所產(chǎn)生的強(qiáng)烈效果,而這正是所有浪漫主義作家所苦心追求的。試想如果侯爵逃之夭夭,或者逃跑未遂,被抓回來(lái)處死,較之現(xiàn)在的結(jié)尾都會(huì)顯得平淡,不能在讀者思想上引起大的波瀾。所以作為小說(shuō)家的雨果,不管他的某些構(gòu)思是否違背了生活的真實(shí),卻是為他自己的思想找到了*完美的藝術(shù)表現(xiàn)形式,從這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),《九三年》當(dāng)推雨果筆下*成功的藝術(shù)作品之一。
雨果于一八二年出生,一八八五年去世,幾乎生活了整整一個(gè)世紀(jì)。他經(jīng)歷了十九世紀(jì)所有重大的政治變革,他的數(shù)量驚人的創(chuàng)作分別打上了十九世紀(jì)法國(guó)各個(gè)不同歷史階段的印記。他是一位才華橫溢的詩(shī)人、小說(shuō)家、戲劇家和熱情的社會(huì)活動(dòng)家。作為文學(xué)家,雨果在文藝上不乏獨(dú)到的見(jiàn)解,他著名的《〈克倫威爾〉序言》,使他成為法國(guó)浪漫主義運(yùn)動(dòng)當(dāng)之無(wú)愧的領(lǐng)袖人物;作為社會(huì)活動(dòng)家,盡管他幾次三番改變自己的政治主張,卻一直在隨著時(shí)代潮流前進(jìn)。他在一八四八年二月革命后成為堅(jiān)定的共和派,在第二帝國(guó)時(shí)期無(wú)畏地與拿破侖三世做斗爭(zhēng);他曾為一八四八年六月起義的戰(zhàn)士伸張正義,曾經(jīng)開(kāi)放他在布魯塞爾的住宅,給一八七一年被迫害的巴黎公社社員作避難所。盡管這并不意味著雨果理解和支持無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命,他的這些行動(dòng)只不過(guò)是出于對(duì)受迫害者的同情,只不過(guò)是實(shí)踐《九三年》中談到的“強(qiáng)者對(duì)弱者”“安全的人對(duì)遇難的人”應(yīng)盡的“保護(hù)和救助的責(zé)任”,但無(wú)可否認(rèn)的是,雨果對(duì)被壓迫者的同情完全出自一片至誠(chéng)。他深信人道主義是拯救社會(huì)、改善人類(lèi)處境的濟(jì)世良方。在這種信念推動(dòng)下,他以自己的文學(xué)創(chuàng)作,對(duì)那個(gè)奴役人、壓迫人、從精神上和肉體上摧殘人的社會(huì)提出了憤怒的抗議,在一定程度上表達(dá)了人民的心聲。他那些感人肺腑、音韻鏗鏘的詩(shī)歌、戲劇,以及以《悲慘世界》《巴黎圣母院》《九三年》為代表的優(yōu)秀長(zhǎng)篇小說(shuō),深深打動(dòng)了兩個(gè)多世紀(jì)來(lái)眾多的讀者,使之在世界文壇上享有無(wú)可爭(zhēng)辯的不朽聲譽(yù)。
《九三年》在某種意義上可以說(shuō)是雨果創(chuàng)作生涯的終結(jié),也是他一生思想的概括和總結(jié)。這部小說(shuō)集中了雨果思想中的積極因素與消極因素,深刻暴露了他的世界觀中長(zhǎng)期得不到解決的矛盾;他用圓熟的藝術(shù)技巧、生動(dòng)感人的藝術(shù)形象,為我們提供了一幅反映一七九三年法國(guó)國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)的圖畫(huà),并把自己的思想體系作了*完美的表達(dá)。通過(guò)這部小說(shuō),我們不僅能嗅到法國(guó)大革命時(shí)期的烈火硝煙,還能進(jìn)一步體味這位十九世紀(jì)法國(guó)文學(xué)大師的創(chuàng)作思想和藝術(shù)特色。
艾珉
一九九二年九月
雨果(1802—1885),法國(guó)浪漫主義作家,十九世紀(jì)前期浪漫主義文學(xué)運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖。 雨果幾乎經(jīng)歷了十九世紀(jì)法國(guó)的一切重大事變,1841年被選為法蘭西學(xué)院院士。一生寫(xiě)過(guò)多部詩(shī)歌、小說(shuō)、劇本、各種散文和文藝評(píng)論及政論文章。代表作有《巴黎圣母院》《悲慘世界》《九三年》《笑面人》等。
譯者簡(jiǎn)介:
鄭永慧(1918—2012),原名鄭永泰。祖籍廣東香山(今中山),生于越南海防。1942年畢業(yè)于上海震旦大學(xué)法學(xué)院法律系。曾任教于震旦大學(xué)、震旦女子文理學(xué)院、北京國(guó)際關(guān)系學(xué)院。譯作有《笑面人》《舒昂黨人》《驢皮記》《古物陳列室》《九三年》《娜娜》《蒙梭羅夫人》《我們的愛(ài)情》《梵蒂岡的地窖》等四十余部。
目次
譯本序艾珉
第一部在海上
第一卷索德烈樹(shù)林
第二卷克萊摩爾號(hào)軍艦
一英國(guó)和法國(guó)混在一起
二黑夜籠罩在軍艦和那位秘密乘客身上
三貴族和平民混在一起
四戰(zhàn)爭(zhēng)和災(zāi)難
五力和人
六天平的兩端
七航海就是碰運(yùn)氣
八九比三百八十
九有人逃走
一他逃脫了嗎?
第三卷阿爾馬羅
一語(yǔ)言就是力量
二鄉(xiāng)下人的記憶力抵得上船長(zhǎng)的學(xué)問(wèn)
第四卷泰爾馬克
一沙墩頂上
二“雖有耳朵,卻聽(tīng)不見(jiàn)”
三大號(hào)字的用處
四嘉義芒
五郭文的簽字
六內(nèi)戰(zhàn)的種種變化
七絕不寬大(巴黎公社的口號(hào)),絕不饒恕(親王
們的口號(hào))
第二部在巴黎
第一卷西穆?tīng)柕?/p>
一那時(shí)候巴黎的街景
二西穆?tīng)柕?/p>
三沒(méi)有浸進(jìn)冥河的一部分
第二卷孔雀街的一家酒館
一三個(gè)地獄里的判官
二在黑暗中大聲疾呼
三*深處的神經(jīng)的顫動(dòng)
第三卷國(guó)民公會(huì)
一國(guó)民公會(huì)
二在幕后的馬拉
第三部在旺代
第一卷旺代
一森林
二居民
三居民和森林的同謀
四他們的地下生活
五他們的戰(zhàn)時(shí)生活
六土地的靈魂附在人的身上
七旺代斷送了布列塔尼的光榮
第二卷三個(gè)小孩
一比內(nèi)戰(zhàn)更進(jìn)一步
二道爾
三小軍隊(duì)大戰(zhàn)役
四這是第二次了
五一滴冷水
六胸部創(chuàng)傷治好了,心上還在流血
七真理的兩極
八痛苦
九一座外省的巴士底
一人質(zhì)
一一像古時(shí)代的那種恐怖
一二準(zhǔn)備救護(hù)工作
一三侯爵在做些什么
一四伊曼紐斯在做些什么
第三卷圣巴托羅繆的屠殺
圣巴托羅繆的屠殺
第四卷母親
一死神出現(xiàn)了
二死神說(shuō)話
三農(nóng)民們竊竊私語(yǔ)
四弄錯(cuò)了
五“曠野里有人在呼喊”
六形勢(shì)
七前奏曲
八說(shuō)話和咆哮
九巨人與巨人的斗爭(zhēng)
一拉杜
一一絕望的人們
一二救星
一三劊子手
一四伊曼紐斯也脫逃了
一五不要把表和鑰匙放在同一個(gè)衣袋里
第五卷魔鬼身上的上帝
一找到了,可是又失去了
二從石門(mén)到鐵門(mén)
三孩子們醒過(guò)來(lái)了
第六卷在勝利之后才發(fā)生戰(zhàn)斗
一朗特納克被捕
二沉思中的郭文
三司令官的斗篷
第七卷封建和革命
一祖先
二軍事法庭
三表決
四西穆?tīng)柕羌仁欠ü,又是操生殺?quán)的主宰
五土牢
六太陽(yáng)出來(lái)了