前言
《我是貓》是日本大文豪夏目漱石的第一部長篇小說,自一九〇五年開始在月刊雜志上連載,已經(jīng)過去一百多年了。在日本,至今它依然是人人皆知的名著。不過,要問起有多少人讀過,恐怕并不多,若再問,有誰把它從頭到尾都讀了,那估計連文科的大學(xué)生也沒幾個。
經(jīng)典名著,真想讀且能體會其奧妙的人,不多。但它不分國籍,不關(guān)乎年代久遠(yuǎn),只要有一分好奇心,便可穿越時代的隔離,跨越語言的障礙,將你帶入一個全新的世界。
夏目漱石出生于江戶末年的一八六七年二月九日,即明治維新的前一年,排行老八,上有四個哥哥、三個姐姐。父親世襲夏目家在江戶城中牛込馬場下(現(xiàn)東京新宿區(qū)喜井久町)幕府的“名主”一職,管理街區(qū)的行政事務(wù),并處理日常法律糾紛等。對年事已高的父母來說,生下這小兒子實在不是什么光彩之事,甚至顯得多余。世人又迷信“庚申”這天出生的孩子將來會成為大盜,父親便特意加了一個“金”字以避邪,取名金之助。實際上,漱石剛一出生就被寄養(yǎng)出去,不到兩歲改姓,正式過繼給鹽原昌之助家當(dāng)了養(yǎng)子。七歲時,養(yǎng)父母離異,漱石遂同養(yǎng)母生活。直到九歲時,夏目家的長子、次子先后病倒,漱石才被生父又接回家。但為他的親權(quán)及撫養(yǎng)費(fèi)問題兩家一直爭執(zhí)不休,二十一歲時才正式入了本家戶籍,恢復(fù)夏目姓及本名金之助。
漱石七歲進(jìn)小學(xué),經(jīng)三次轉(zhuǎn)學(xué),十二歲入東京府第一中學(xué)(現(xiàn)東京都立日比谷高等中學(xué))。兩年后,喜讀漢文的漱石轉(zhuǎn)入漢學(xué)私塾二松學(xué)舍(現(xiàn)二松學(xué)舍大學(xué))。但夏目家希望成績優(yōu)秀的漱石考大學(xué),極力反對他修漢學(xué)。所以,他不得已進(jìn)了一所英語私塾,于一八八四年考上大學(xué)預(yù)備門(第一高等中學(xué)校)的預(yù)科。后因患病最終未能正式錄取,遂去一所私立學(xué)校教英語,自食其力,獨立于夏目家。
一八八九年漱石與詩人(俳人)正岡子規(guī)相識,在其影響下開始寫俳句和漢詩,并用漢文撰寫評論文章。一八九〇年考入帝國大學(xué)英文科,在學(xué)期間神經(jīng)衰弱癥復(fù)發(fā),同時染上肺結(jié)核。一八九五年大學(xué)畢業(yè)不久,漱石離開東京前往子規(guī)的故鄉(xiāng)四國松山,一邊治病療養(yǎng),一邊任松山中學(xué)(現(xiàn)愛媛縣立松山東高中)英語教師。一八九六年轉(zhuǎn)入九州熊本第五高等學(xué)校(現(xiàn)熊本大學(xué))任教,同年,經(jīng)介紹與貴族院書記官的長女中根鏡子結(jié)婚。
一九〇〇年漱石由文部省派遣到英國留學(xué),其間他再次陷入嚴(yán)重的神經(jīng)衰弱,兩年后回國。一九〇三年任第一高等學(xué)校(現(xiàn)東京大學(xué)教養(yǎng)學(xué)部)英語教師,同時在東京帝國大學(xué)講授英國文學(xué)。其講稿后以《文學(xué)論》出版刊行,成為日本文學(xué)理論的重要著作。漱石生于江戶末年,自幼喜愛漢文,能欣賞玩味中國古典文學(xué),又耳濡目染市民通俗文藝。因此,在講《文學(xué)論》時,他并非全盤照搬西方文藝?yán)碚,自始至終有一個明確的立足點:作為日本人,在理解西方文學(xué)時,應(yīng)該依據(jù)什么,用什么理論,明確哪些是自己無法理解的東西。就是在這一基礎(chǔ)上,創(chuàng)作了《我是貓》這部體裁獨特的文學(xué)大作。
一九〇五年也正是日俄交戰(zhàn)之時,《我是貓》以筆名夏目漱石在《杜鵑》雜志上登出,由此作為小說家橫空出世,一舉成名。同時,夏目漱石還以本名金之助在東京帝國大學(xué)辦的《帝國文學(xué)》上發(fā)表了描寫英國留學(xué)體驗的短篇小說《倫敦塔》。
一九〇七年夏目漱石辭去東京帝國大學(xué)的教職,進(jìn)入朝日新聞社從事專職寫作,直至一九一六年病逝,十年中創(chuàng)作了《哥兒》《三四郎》《門》《彼岸》《行人》《心》《明暗》等多部中長篇小說,在日本文學(xué)史上確立了其不朽的地位。
《我是貓》最初僅以短篇小說的形式刊登于一九〇五年一月的月刊雜志《杜鵑》,因受讀者喜愛,遂以續(xù)篇的形式連載。一九〇五年二月(第二章)、四月(第三章)、五月(第四章)、六月(第五章)、十月(第六章),一九〇六年一月(第七章,第八章)、三月(第九章)、四月(第十章)、八月(第十一章),歷時一年八個月。
同時又分三卷出版刊行,一九〇五年十月第一卷(第一、二、三章),一九〇六年十一月第二卷(第四、五、六、七章),一九〇七年五月第三卷(第八、九、十、十一章)。最終以十一章合為一冊的長篇小說形式出版刊行。一九一八年夏目漱石去世后,收入《漱石全集》第一卷。
全書雖有十一章,但各章并無主題,僅以章節(jié)表示話題暫且告一段落而已。
第一章:描寫一初降人世的小貓被遺棄后,由教師苦沙彌收留,遂甘做無名貓的過程。這貓在鄰居的大黑貓那里聽到貓與人類的利害關(guān)系,并開始以自己獨特的視角觀察認(rèn)識人類的言語行動。
第二章:貓眼里的教師苦沙彌家里來訪的客人,皆各具特性,理學(xué)學(xué)士寒月,美學(xué)涵養(yǎng)深厚的迷亭,以及癡迷日本俳諧文學(xué)的東風(fēng)。他們常對世態(tài)人情大發(fā)議論,各陳己見。還有貓?zhí)魬?zhàn)吃年糕和他的一段戀情插曲。
第三章:實業(yè)家金田的太太“大鼻子”為女兒富子擇婿,專訪苦沙彌家,探聽東京大學(xué)理學(xué)學(xué)士寒月的私人情況。苦沙彌和迷亭一貫對金錢權(quán)勢嗤之以鼻,二人恥笑金田太太的無知,怒其傲慢無禮。貓目睹了彼此爭鋒相斗的一場好戲。
第四章:貓潛入金田家宅,耳聽眼見金田設(shè)陰謀,指使苦沙彌的老同學(xué)鈴木為促成寒月與富子的婚事,巧言威逼苦沙彌的前前后后。同時,有苦沙彌與妻子彼此直言快語互相揭短的小插曲,顯示不同于舊時代夫唱婦隨的新型夫妻關(guān)系。
第五章:半夜里貓目睹苦沙彌家被盜賊偷走衣物的全過程。由此展開人類對宗教信仰的議論,特別是對神創(chuàng)造人類和世界這一歷史觀提出大膽質(zhì)疑。另有一段描寫貓制訂逮老鼠的計劃以及行動失敗的過程。
第六章:寒月、迷亭、東風(fēng)聚集一堂議論日本文藝現(xiàn)狀,各敘對今后日本文學(xué)發(fā)展的看法以及當(dāng)下如何實踐的體會。其中包括戀愛觀、女子觀。迷亭對西方逐漸承認(rèn)及解放女子個性的歷史加以贊揚(yáng),寒月則持懷疑態(tài)度。
第七章:貓發(fā)明了各種適合自己身體素質(zhì)的運(yùn)動,譏諷嘲笑人類趕時髦追潮流,以及日本人效仿西方所推行的一系列體育運(yùn)動。貓遠(yuǎn)行至公共浴池,在窺視上下一絲不掛的赤裸人體后,闡述了一段人類服裝歷史。又見眾人衣裳不裹仍不忘爭個高低,其間還出現(xiàn)一大漢壓倒眾小人的場面。由此人類服裝哲學(xué)、人類崇拜偉人的哲學(xué)等,皆以貓的口吻似講故事一般為讀者開啟視野。
第八章:苦沙彌家旁邊有所中學(xué),學(xué)生們愛打棒球,他們借撿球的機(jī)會頻繁出入主人家院子,意在打擾主人安靜的讀書環(huán)境。而主人精神衰弱,一經(jīng)學(xué)生騷擾,脾氣便更加暴躁。由此引發(fā)出貓對人類精神波動,即由興奮狀態(tài)進(jìn)入藝術(shù)創(chuàng)作的一番議論。
第九章:貓的主人幼時種牛痘疫苗臉上留下麻點,某天照著鏡子自我觀察。貓借此場景闡述鏡子的功能,贊揚(yáng)人類自知之明之可貴。主人讀了某東方哲學(xué)家來函,坦承自己與世俗格格不入,由此陷入不安,甚至感到恐懼。同時他又堅信絕非自己患了神經(jīng)病。因為他懂得不管哪個時代,少數(shù)人的前衛(wèi)思想總被多數(shù)人所壓抑、反對,或視為異端。
第十章:苦沙彌的學(xué)生給金田家小姐寫情書,恐被學(xué)校開除,到苦沙彌家請求從寬處置。貓見苦沙彌表現(xiàn)極為冷淡,不愿為他人的過失擔(dān)當(dāng)任何責(zé)任。貓于是也明白人與人的關(guān)系其本質(zhì)都是如此,別人痛苦之時,與自己并無關(guān)系,表示同情憐憫不過是虛假作秀而已,在貓看來,人的自私乃其本性所致。
第十一章:寒月回故鄉(xiāng)結(jié)了婚。為此,苦沙彌、東風(fēng)、迷亭加上主張東方無為哲學(xué)的獨仙就夫妻關(guān)系大發(fā)議論。迷亭舉出古今中外的名人格言,以證明將來個性發(fā)展,男女共同生活結(jié)為夫妻的必然會大大減少。同時預(yù)見不滿現(xiàn)狀、不愿受欺辱的人會尋求各種自殺的方法。少婚、不婚、自殺的現(xiàn)象未來不可避免。眾人酒后各自散去,唯貓欲嘗酒味,獨飲而醉。不想竟失足掉進(jìn)水缸,一命嗚呼。
“我是個貓,至今無名無姓。我糊里糊涂連自己哪里生的也搞不清!毙≌f以貓的口吻開篇,一個剛出生落地的小貓即被拋棄,獨自戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢闖入人間。這一瞬間,這個場景,這句開場白,不由得令人心生好奇、憐憫,愿意緊隨這小貓的眼睛去見見收留它的主人中學(xué)英語教師苦沙彌以及聚集在他身邊的各色各樣朋友、門生的人生瑣事。也就是,主人苦沙彌日常生活的片段通過貓眼,事無巨細(xì)地展現(xiàn)在讀者面前。貓眼看世界,貓語論天下,自然與我們看慣的世界不同,與我們普通人的思維更不同。貓的一個偶然動作或詼諧口氣都能讓讀者忍俊不禁。
在貓眼看來,中學(xué)教師這職業(yè)太輕松,到學(xué)校上幾節(jié)課而已。主人總愛窩在家里看書,那厚厚的、堆積如山的書上橫爬著蝌蚪一般的文字,讀起來似乎很費(fèi)勁,主人時常為之興奮苦惱。除此之外,這個苦沙彌無甚本事,卻對什么都感興趣:愛寫幾首俳句、唱一段謠曲,或試著拉拉小提琴,聽信美學(xué)家迷亭的指導(dǎo)學(xué)學(xué)水彩畫。
貓常常碰到主人苦沙彌與朋友們在家里爭論的場面?嗌硰浄蚱迋z以及來客迷亭、獨仙、寒月、東風(fēng)等人,個性鮮明似天生,不經(jīng)意便顯現(xiàn)出來。他們對近代國家之建構(gòu)、文明之發(fā)展、社會之進(jìn)化、女性與婚姻、戰(zhàn)爭與和平、戀愛與家庭、享樂與夢幻等等問題都關(guān)心,不論大小,不分領(lǐng)域,幾乎無所不及。他們個個愛爭強(qiáng)、好面子,且有一套自己的理論,輕易不服對方,近乎六朝貴族們的清談。偶然主人家來個在世上混得風(fēng)光、有點來頭的人,便會遭到譏諷嘲笑。貓都知道,有錢人、發(fā)跡的多沒骨氣,不值一交。正像“實業(yè)家”金田夫婦和甘愿為金錢拼上小命的鈴木,還有那伙只看人臉色行動、聽任擺布的“走狗們”,在貓和主人苦沙彌眼里,他們皆不是好“東西”。
貓眼終日看著主人甚無變化的起居,聽著家里主客無休止的議論,心滿意足。其實這也是日本江戶文學(xué),特別是俳諧、連句(近似中國的對詩唱和)、落語(近似中國的單口相聲)的表現(xiàn)手法。沒有所謂的主題、中心,雅俗不論,啰嗦反復(fù),與我們一貫推崇的文章精煉、敘事簡明相差甚遠(yuǎn)。比如,在座的一席人各說各話,彼此關(guān)系松散,甚至讓你覺得這些會話沒問沒答,毫無秩序,互不關(guān)聯(lián),啰里啰嗦居然能延續(xù)下去。因連句本身就忌諱主題集中,講究隨機(jī)應(yīng)變,可以任意跳躍時間與空間,會給在座的一席人一個小小的驚訝,或帶來會心一笑,詼諧之趣就在此。而落語的妙處在于不怕你啰嗦。再啰嗦,再絮叨,最終會“落”個結(jié)果,讓聽眾突然從一片朦朧碎語之中幡然醒悟過來,或給聽眾留下一點兒慢慢品味的地方,或者干脆吐了一大堆廢話,最后讓聽眾始終不明不白,徹底體驗一下什么叫個糊涂世界。
明治日本的西化大潮來勢之兇猛,在《我是貓》中多有描述。傳統(tǒng)的社會生活和人們的思維方式以及江戶時代以儒學(xué)、漢學(xué)為主的教育體制都發(fā)生了巨大變化。面對大量涌入的西方文明以及道德價值觀,不同的階層做出的反應(yīng)也大不一樣。特別是知識分子,他們在接受西方文化的同時,有深思反省,有批判對抗,也有彷徨不止,甚至戀戀不舍之情。而漱石一貫主張、推崇徹底的個人主義。他不愿受任何人的指使、擺弄,固執(zhí)地按自己的意愿做事,且全然不顧得失,甚至受命留學(xué)英國也令他感到恥辱,認(rèn)為不是出自自己的愿望。像苦沙彌、迷亭這類高等游民,他們甚不關(guān)心一般民眾的生活,且與貧窮無緣。但他們知道舊時代的愚昧野蠻,愿意接受現(xiàn)代的科學(xué)知識,他們體會到新時代尊重個人意志、實施女子教育的重要,也對此寄托著希望。他們看似肆無忌憚的談笑議論,其實無一不是在細(xì)心觀察自己身邊的每一變化。迷亭依據(jù)的是西方美學(xué),獨仙則是東方哲學(xué),寒月專長自然科學(xué),東風(fēng)則精通現(xiàn)代日本文藝思潮。他們固執(zhí)、冷漠,以個人為中心,以自我為第一,但并非狹隘的唯我獨尊,彼此互相尊重個人的權(quán)利、個人的信念以及個人的生活是其原則和前提。他們深信個人雖弱小且丑陋,但決不容他者隨意踐踏。