新民說 藝術(shù)之愛:蓬皮杜夫婦的藝術(shù)生活
定 價:88 元
- 作者:(法)阿蘭·蓬皮杜 (法)塞薩爾·阿爾芒著 史利平譯
- 出版時間:2021/1/1
- ISBN:9787559828347
- 出 版 社:廣西師范大學(xué)出版社
- 中圖法分類:J055.65
- 頁碼:224
- 紙張:
- 版次:1
- 開本:32開
我總結(jié)唯有三件事可做:藝術(shù)、行動和愛情。
——喬治·蓬皮杜
我之所以喜歡藝術(shù),正是因為它的豐富性和多樣性,并且能夠讓人輕松地切換時空。古典藝術(shù)看到的是過往和歷史,當(dāng)代藝術(shù)看到的是現(xiàn)實和發(fā)現(xiàn)。
——克洛德·蓬皮杜
這部作品由蓬皮杜之子阿蘭·蓬皮杜和致力于想象力對權(quán)力影響研究的法國記者塞薩爾·阿爾芒共同執(zhí)筆,講述了被藝術(shù)、愛情和信仰支撐的蓬皮杜夫婦的一生,同時展現(xiàn)了喬治·蓬皮杜在從政期間以個人的藝術(shù)天分建造的一個充滿文化與現(xiàn)代藝術(shù)感的法國。
蓬皮杜夫婦1933年在拉丁區(qū)相遇,彼此一見鐘情,相伴一生。二人擁有相同的藝術(shù)審美和天分,把對藝術(shù)的熱愛融入公共和私人生活當(dāng)中,建設(shè)了一個充滿當(dāng)代藝術(shù)氣息家庭的同時,也設(shè)計了一個新的法蘭西。在喬治·蓬皮杜從政期間,他將自己的藝術(shù)想象落實成許多有益于法國的行動,并主導(dǎo)修建了波布爾中心,即現(xiàn)在的喬治·蓬皮杜國家藝術(shù)文化中心,人們可享受一種具有文化性的休閑生活。直到喬治·蓬皮杜去世后,妻子克洛德·蓬皮杜也一直捍衛(wèi)著丈夫在巴黎留下的藝術(shù)成果,并保持著自己的藝術(shù)生活,同時不遺余力地闡述著自己所堅持的藝術(shù)審美和對藝術(shù)的理解,直到老去。
安德烈·馬爾羅、皮埃爾·蘇拉熱等人的回憶也為蓬皮杜家族的故事注入了新的活力。夫婦二人鐘情于現(xiàn)代性,私人生活中幸有藝術(shù)相伴,政治思考中融入文化素養(yǎng),這樣一段藝術(shù)人生也讓法國在蓬皮杜執(zhí)政時期別具一格。
身為總統(tǒng),卻為藝術(shù)代言。他為古老的法蘭西開辟現(xiàn)當(dāng)代藝術(shù)陣地。
本書由總統(tǒng)之子阿蘭·蓬皮杜與法國知名記者塞薩爾·阿爾芒共同撰寫,關(guān)于發(fā)生在法國前總統(tǒng)喬治·蓬皮杜及其夫人克洛德·蓬皮杜與文化藝術(shù)之間的故事。書中描寫了文化藝術(shù)在蓬皮杜夫婦的成長與生活中產(chǎn)生的影響與作用,以及他們二人為之作出的艱辛努力。喬治·蓬皮杜總統(tǒng)作為第一位訪問新中國的法國國家元首,奠定了中法兩國的友誼。這是一位除戴高樂總統(tǒng)外,被國人所熟知的法國總統(tǒng),而喬治·蓬皮杜國家藝術(shù)文化中心也在中國民眾中享有很高的知名度。
這并非一部普通的政治人物傳記,其中探討了許多具有現(xiàn)實意義的主題,比如政治與文化藝術(shù)應(yīng)該如何相輔相成,這對一個國家的文化發(fā)展是非常重要的。本書在一定程度上探討了文化創(chuàng)新與各領(lǐng)域融合的問題,而中國目前也面臨這一類問題,比如中華優(yōu)秀文化如何做海外傳播、學(xué)術(shù)領(lǐng)域的學(xué)科融合、交叉學(xué)科的發(fā)展、學(xué)生藝術(shù)修養(yǎng)的培養(yǎng)等等。而蓬皮杜總統(tǒng)和其夫人的藝術(shù)理念、施政方法已經(jīng)證明政治和藝術(shù)可以并行,并可以相互支撐各放異彩,也許這能在一定程度上給予我們啟發(fā)。
阿蘭·蓬皮杜(Alain Pompidou),喬治·蓬皮杜之子,出生于1942年4月5日。擁有醫(yī)學(xué)和生物工程雙博士學(xué)位,現(xiàn)為巴黎第五大學(xué)醫(yī)學(xué)教授、法國克洛德-蓬皮杜基金會理事、國際友誼使者。與埃里克·魯塞爾一起編選《雙面蓬皮杜:1928—1974書信、筆記和照片》一書。
塞薩爾·阿爾芒(César Armand),出生于1989 年。畢業(yè)于巴黎九大新聞學(xué)院,紙媒記者,2013 年至今專門從事公共政策報道。2014 年和2015 年,先后為《歐洲議會》雜志和《查爾斯》周刊專訪阿蘭·蓬皮杜教授。與羅曼·邦吉博合著《在總統(tǒng)的陰影下——身處權(quán)力中心的愛麗舍宮秘書長》一書。他還撰寫了《共和國總統(tǒng)的軼事》《兩個世紀的權(quán)力史》《他們的偉大成就和小秘密》等著作。
譯者簡介:
史利平,1977年生,曾任中國駐法國大使館科技外交官,譯有《居伊·德波——詩歌革命》《雙面蓬皮杜:1928—1974書信、筆記和照片》。