本書是“美冠純美閱讀書系”中的朱自清專集,全書按主題分為四輯,收入作家三十余篇散文佳作。
朱自清的散文以樸素縝密、清雋沉郁、語言洗練、文筆清麗著稱,極富真情實(shí)感!案形蛏睢陛嬍杖搿逗商猎律贰洞骸返让鑼懮铧c(diǎn)滴的優(yōu)秀散文,雖是描寫凡事小情,卻別有一番風(fēng)味;“故人舊事”輯收入《背影》等憶舊抒懷的散文代表作,在簡(jiǎn)潔樸實(shí)的文字中注入真摯渾厚的感情;“行走的夏日”輯多為游記散文,收入《槳聲燈影里的秦淮河》等作品,灑脫隨意的筆力間,可見作者的思想、見地、趣味和喜樂;“思索人生”輯為帶有說理、議論性的文章,張弛有度,有的放矢,嬉笑怒罵間皆成文章。
以《散文集〈背影〉序》代序言
胡適之先生在一九二二年三月,寫了一篇《五十年來中國(guó)之文學(xué)》;篇末論到白話文學(xué)的成績(jī),第三項(xiàng)說:
白話散文很進(jìn)步了。長(zhǎng)篇議論文的進(jìn)步,那是顯而易見的,可以不論。這幾年來,散文方面最可注意的發(fā)展,乃是周作人等提倡的“小品散文”。這一類的小品,用平淡的談話,包藏著深刻的意味;有時(shí)很像笨拙,其實(shí)卻是滑稽。這一類作品的成功,就可徹底打破那“美文不能用白話”的迷信了。
胡先生共舉了四項(xiàng)。第一項(xiàng)白話詩,他說“可以算是上了成功的路了”;第二項(xiàng)短篇小說,他說“也漸漸的成立了”;第四項(xiàng)戲劇與長(zhǎng)篇小說,他說“成績(jī)最壞”。他沒有說哪一種成績(jī)最好;但從語氣上看,小品散文的至少不比白話詩和短篇小說的壞。現(xiàn)在是六年以后了,情形已是不同:白話詩雖也有多少的進(jìn)展,如采用西洋詩的格律,但是太需緩了;文壇上對(duì)于它,已迥非先前的熱鬧可比。胡先生那時(shí)預(yù)言,“十年之內(nèi)的中國(guó)詩界,定有大放光明的一個(gè)時(shí)期”;現(xiàn)在看看,似乎絲毫沒有把握。短篇小說的情形,比前為好,長(zhǎng)篇差不多和從前一樣。戲劇的演作兩面,卻已有可注意的成績(jī),這令人高興。最發(fā)達(dá)的,要算是小品散文。三四年來風(fēng)起云涌的種種刊物,都有意或無意地發(fā)表了許多散文,近一年這種刊物更多。各書店出的散文集也不少!稏|方雜志》從二十二卷(一九二五)起,增辟“新語林”一欄,也載有許多小品散文。夏丏尊,劉薰宇兩先生編的《文章作法》,于記事文,敘事文,說明文,議論文而外,有小品文的專章。去年《小說月報(bào)》的“創(chuàng)作號(hào)”(七號(hào)),也特辟小品一欄。小品散文,于是乎極一時(shí)之盛。東亞病夫在今年三月“復(fù)胡適的信”(《真美善》一卷十二號(hào))里,論這幾年文學(xué)的成績(jī)說:“第一是小品文字,含諷刺的,析心理的,寫自然的,往往著墨不多,而余味曲包。第二是短篇小說。……第三是詩。……” 這個(gè)觀察大致不錯(cuò)。
但有舉出“懶惰”與“欲速”,說是小品文和短篇小說發(fā)達(dá)的原因,那卻是不夠的,F(xiàn)在姑且丟開短篇小說而論小品文:所謂“懶惰”與“欲速”,只是它的本質(zhì)的原因之一面;它的歷史的原因,其實(shí)更來得重要些。我們知道,中國(guó)文學(xué)向來大抵以散文學(xué)為正宗;散文的發(fā)達(dá),正是順勢(shì)。而小品散文的體制,舊來的散文學(xué)里也盡有;只精神面目,頗不相同罷了。試以姚鼐的十三類為準(zhǔn),如序跋,書牘,贈(zèng)序,傳狀,碑志,雜記,哀祭七類中,都有許多小品文字;陳天定選的《古今小品》,甚至還將詔令,箴銘列入,那就未免太廣泛了。我說歷史的原因,只是歷史的背景之意,并非指出現(xiàn)代散文的源頭所在。胡先生說,周先生等提倡的小品散文,“可以打破‘美文不能用白話’的迷信”。他說的那種“迷信”的正面,自然是“美文只能用文言了”;這也就是說,美文古已有之,只周先生等才提倡用白話去做罷了。周先生自己在《雜拌兒》序里說:
……明代的文藝美術(shù)比較地稍有活氣,文學(xué)上頗有革新的氣象,公安派的人能夠無視古文的正統(tǒng),以抒情的態(tài)度作一切的文章,雖然后代批評(píng)家貶斥它為淺率空疏,實(shí)際卻是真實(shí)的個(gè)性的表現(xiàn),其價(jià)值在竟陵派之上。以前的文人對(duì)于著作的態(tài)度,可以說是二元的,而他們則是一元的,在這一點(diǎn)上與現(xiàn)代寫文章的人正是一致,……以前的人以為文是“以載道”的東西,但此外另有一種文章卻是可以寫了來消遣的;現(xiàn)在則又把它統(tǒng)一了,去寫或讀可以說是本于消遣,但同時(shí)也就是傳了道了,或是聞了道!@也可以說是與明代的新文學(xué)家的意思相差不遠(yuǎn)的。在這個(gè)情形之下,現(xiàn)代的文學(xué)——現(xiàn)在只就散文說——與明代的有些相像,正是不足怪的,雖然并沒有去模仿,或者也還很少有人去讀明文,又因時(shí)代的關(guān)系在文字上很有歐化的地方,思想上也自然要比四百年前有了明顯的改變。
這一節(jié)話論現(xiàn)代散文的歷史背景,頗為扼要,且極明通。明朝那些名士派的文章,在舊來的散文學(xué)里,確是最與現(xiàn)代散文相近的。但我們得知道,現(xiàn)代散文所受的直接的影響,還是外國(guó)的影響;這一層周先生不曾明說。我們看,周先生自己的書,如《澤瀉集》等,里面的文章,無論從思想說,從表現(xiàn)說,豈是那些名士派的文章里找得出的?——至多 “情趣”有一些相似罷了。我寧可說,他所受的“外國(guó)的影響”比中國(guó)的多。而其余的作家,外國(guó)的影響有時(shí)還要多些,像魯迅先生,徐志摩先生。歷史的背景只指給我們一個(gè)趨勢(shì),詳細(xì)節(jié)目,原要由各人自定;所以說了外國(guó)的影響,歷史的背景并不因此抹殺的。但你要問,散文既有那樣歷史的優(yōu)勢(shì),為什么新文學(xué)的初期,倒是詩,短篇小說和戲劇盛行呢?我想那也許是一種反動(dòng)。這反動(dòng)原是好的,但歷史的力量究竟太大了,你看,它們支持了幾年,終于懈弛下來,讓散文恢復(fù)了原有的位置。這種現(xiàn)象卻又是不健全的;要明白此層,就要說到本質(zhì)的原因了。
分別文學(xué)的體制,而論其價(jià)值的高下,例如亞里士多德在《詩學(xué)》里所做的,那是一件批評(píng)的大業(yè),包孕著種種議論和沖突;淺學(xué)的我,不敢贊一辭。我只覺得體制的分別有時(shí)雖然很難確定,但從一般見地說,各體實(shí)在有著個(gè)別的特性;這種特性有著不同的價(jià)值。抒情的散文和純文學(xué)的詩,小說,戲劇相比,便可見出這種分別。我們可以說,前者是自由些,后者是謹(jǐn)嚴(yán)些:詩的字句,音節(jié),小說的描寫,結(jié)構(gòu),戲劇的剪裁與對(duì)話,都有種種規(guī)律(廣義的,不限于古典派的),必須精心結(jié)撰,方能有成。散文就不同了,選材與表現(xiàn),比較可隨便些;所謂“閑話”,在一種意義里,便是它的很好的詮釋。它不能算作純藝術(shù)品,與詩,小說,戲劇,有高下之別。但對(duì)于“懶惰”與“欲速”的人,它確是一種較為相宜的體制。這便是它的發(fā)達(dá)的另一原因了。我以為真正的文學(xué)發(fā)展,還當(dāng)從純文學(xué)下手,單有散文學(xué)是不夠的;所以說,現(xiàn)在的現(xiàn)象是不健全的。——希望這只是暫時(shí)的過渡期,不久純文學(xué)便會(huì)重新發(fā)展起來,至少和散文學(xué)一樣!但就散文論散文,這三四年的發(fā)展,確是絢爛極了:有種種的樣式,種種的流派,表現(xiàn)著,批評(píng)著,解釋著人生的各面,遷流曼衍,日新月異。有中國(guó)名士風(fēng),有外國(guó)紳士風(fēng),有隱士,有叛徒,在思想上是如此;或描寫,或諷刺,或委曲,或縝密,或勁健,或綺麗,或洗煉,或流動(dòng),或含蓄,在表現(xiàn)上是如此。
我是大時(shí)代中一名小卒,是個(gè)平凡不過的人。才力的單薄是不用說的,所以一向?qū)懖怀鍪裁春脰|西。我寫過詩,寫過小說,寫過散文。二十五歲以前,喜歡寫詩;近幾年詩情枯竭,擱筆已久。前年一個(gè)朋友看了我偶然寫下的《戰(zhàn)爭(zhēng)》,說我不能做抒情詩,只能做史詩;這其實(shí)就是說我不能做詩。我自己也有些覺得如此,便越發(fā)懶怠起來。短篇小說是寫過兩篇,F(xiàn)在翻出來看,《笑的歷史》只是庸俗主義的東西,材料的擁擠,像一個(gè)大肚皮的掌柜;《別》的用字造句,那樣扭扭捏捏的,像半身不遂的病人,讀著真怪不好受的。我覺得小說非常地難寫;不用說長(zhǎng)篇,就是短篇,那種經(jīng)濟(jì)的,嚴(yán)密的結(jié)構(gòu),我一輩子也學(xué)不來!我不知道怎樣處置我的材料,使它們各得其所。至于戲劇,我更是始終不敢染指。我所寫的大抵還是散文多。既不能運(yùn)用純文學(xué)的那些規(guī)律,而又不免有話要說,便只好隨便一點(diǎn)說著;憑你說“懶惰”也罷,“欲速”也罷,我是自然而然采用了這種體制。這本小書里,便是四年來所寫的散文。其中有兩篇,也許有些像小說;但你最好只當(dāng)作散文看,那是彼此有益的。至于分作兩輯,是因?yàn)閮奢嫷奈淖,風(fēng)格有些不同;怎樣不同,我想看了便會(huì)知道。關(guān)于這兩類文章,我的朋友們有相反的意見。郢看過《旅行雜記》,來信說,他不大喜歡我做這種文章,因?yàn)槭窃谀7轮裁慈耍欢7率且坏玫。這其實(shí)有些冤枉,我實(shí)在沒有一點(diǎn)意思要模仿什么人。他后來看了《飄零》,又來信說,這與《背影》是我的另一面,他是喜歡的。但火就不如此。他看完《蹤跡》,說只喜歡《航船中的文明》一篇;那正是《旅行雜記》一類的東西。這是一個(gè)很有趣的對(duì)照。我自己是沒有什么定見的,只當(dāng)時(shí)覺著要怎樣寫,便怎樣寫了。我意在表現(xiàn)自己,盡了自己的力便行;仁智之見,是在讀者。
朱自清
朱自清(1898—1948),原名自華,字佩弦,號(hào)秋實(shí),后改名自清。原籍浙江紹興,生于江蘇東海,后定居揚(yáng)州,1920年畢業(yè)于北京大學(xué)哲學(xué)系。1925年,應(yīng)聘來清華執(zhí)教,曾擔(dān)任清華大學(xué)中國(guó)文學(xué)系主任一職。
朱自清是現(xiàn)代杰出的散文家、語文教育家、文學(xué)家、詩人、學(xué)者、民主戰(zhàn)士。他的著作有二十七種,包括詩歌、散文、文藝批評(píng)、學(xué)術(shù)研究等,約一百九十萬言,大多收入《朱自清文集》和《朱自清全集》中。