《紅樓夢》“程甲本”“程乙本”的問世,從兩個方面深刻地影響了這部偉大的作品。首先,它使穴紅樓夢移以定本的面目出現(xiàn),得到更廣泛流傳;其次,它以一百二十回全本出版,改變了抄本時代只有八十回的缺憾。
由于“程甲本”“程乙本”均采用活字形式印刷,印量不多,傳至今日已非常稀見,“程甲本”則更同鳳毛麟角。據(jù)著錄,“程甲本”公藏僅存四部,“程乙本”公藏僅存十部,讀者難得一見。
作為一家擁有圖書出版、發(fā)行以及古舊書收售等多元化經(jīng)營的綜合文化企業(yè),中國書店一直以收售古今中外書刊、碑帖、字畫等形式,發(fā)掘、搶救、保護和傳播人類文明遺產(chǎn)。在中國書店六十多年的古籍收購、整理過程中,曾有幸收購過兩部穴新鐫全部紡像紅樓夢移“程甲本”,其中一部供中國國家圖書館收藏,另一部在中國書店保存。中國書店所藏“程甲本”,版式精致,保存完好,與早年收購的“程乙本”堪稱雙璧,并且兩書文字均有前人朱筆校訂,其珍貴價值不言而喻。
今鑒于“程甲本”“程乙本”是穴紅樓夢移眾多版本中包含后四十回的*早印本,是研究《紅樓夢》的寶貴資料,在中國古典文學(xué)史和古代印刷史上占有重要的地位,有著極高的學(xué)術(shù)價值。因此,中國書店特據(jù)自藏《新鐫全部銹像紅樓夢》“程甲本”與“程乙本”為底本影印出版,一方面為穴紅樓夢移的比較研究與版本整理創(chuàng)造了更優(yōu)越的條件,另一方面也為“紅學(xué)”研究者、愛好者提供了一部珍貴版本。
《紅樓夢》一百二十回,清曹雪芹著。
作為中國古典小說代表作品的《紅樓夢》,在曹雪芹逝世后的三二十年間一直是以抄本的形式流傳。至清乾隆五十六年辛亥(一七九二),由萃文書屋主人程偉元與高鶉共同整理出版,第一次以活字印刷的形式將《紅樓夢》八十回抄本與無名氏所續(xù)后四十回補本合在一起印行,成為穴紅樓夢移第一個印本,被稱為“程甲本”。出版后,因社會需要量大,難以滿足世人的購書需求,且前次印刷“因急欲公諸同好,故初印時不及細校,間有紕謬”(“程乙本”高鵠引言),又于第二年春季(乾隆五十七年壬子)再次校訂排印,內(nèi)容上改動了五六千字,回目標題也稍有改動,為區(qū)別于前一印本,此版被稱為“程乙本”。在版式方面,此兩版穴紅樓夢衫均為半頁十行,行二十四字,白口、單魚尾,四周雙邊。書前有序文、二十四幅紡像圖及圖贊,封面刻《新鐫全部繡像《紅樓夢》。
《紅樓夢》“程甲本”“程乙本”的問世,從兩個方面深刻地影響了這部偉大的作品。首先,它使穴紅樓夢移以定本的面目出現(xiàn),得到更廣泛流傳;其次,它以一百二十回全本出版,改變了抄本時代只有八十回的缺憾。
由于“程甲本”“程乙本”均采用活字形式印刷,印量不多,傳至今日已非常稀見,“程甲本”則更同鳳毛麟角。據(jù)著錄,“程甲本”公藏僅存四部,“程乙本”公藏僅存十部,讀者難得一見。
作為一家擁有圖書出版、發(fā)行以及古舊書收售等多元化經(jīng)營的綜合文化企業(yè),中國書店一直以收售古今中外書刊、碑帖、字畫等形式,發(fā)掘、搶救、保護和傳播人類文明遺產(chǎn)。在中國書店六十多年的古籍收購、整理過程中,曾有幸收購過兩部穴新鐫全部紡像紅樓夢移“程甲本”,其中一部供中國國家圖書館收藏,另一部在中國書店保存。中國書店所藏“程甲本”,版式精致,保存完好,與早年收購的“程乙本”堪稱雙璧,并且兩書文字均有前人朱筆校訂,其珍貴價值不言而喻。
今鑒于“程甲本”“程乙本”是穴紅樓夢移眾多版本中包含后四十回的最早印本,是研究《紅樓夢》的寶貴資料,在中國古典文學(xué)史和古代印刷史上占有重要的地位,有著極高的學(xué)術(shù)價值。因此,中國書店特據(jù)自藏《新鐫全部銹像紅樓夢》“程甲本”與“程乙本”為底本影印出版,一方面為穴紅樓夢移的比較研究與版本整理創(chuàng)造了更優(yōu)越的條件,另一方面也為“紅學(xué)”研究者、愛好者提供了一部珍貴版本。