語(yǔ)言生活黃皮書:國(guó)外術(shù)語(yǔ)工作及術(shù)語(yǔ)立法狀況
定 價(jià):28 元
叢書名:語(yǔ)言生活黃皮書
- 作者:劉和平,許明 編
- 出版時(shí)間:2017/3/1
- ISBN:9787100127783
- 出 版 社:商務(wù)印書館
- 中圖法分類:H083-65
- 頁(yè)碼:129
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
本書介紹了中國(guó)語(yǔ)言立法現(xiàn)狀、語(yǔ)言文字立法的發(fā)展趨勢(shì)以及法國(guó)、加拿大、美國(guó)、日本、阿拉伯、德國(guó)、意大利、韓國(guó)、俄羅斯、瑞士和比利時(shí)、澳大利亞等十幾個(gè)國(guó)家的術(shù)語(yǔ)立法狀況和術(shù)語(yǔ)的研究現(xiàn)狀,附錄有國(guó)外術(shù)語(yǔ)立法條款的匯總及國(guó)際術(shù)語(yǔ)規(guī)范概要,內(nèi)容全面、系統(tǒng),對(duì)我國(guó)漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的研究、語(yǔ)言規(guī)劃和術(shù)語(yǔ)立法等都有很好的借鑒作用。
適讀人群 :術(shù)語(yǔ)學(xué)研究人員,術(shù)語(yǔ)學(xué)專業(yè)的學(xué)生 本書介紹了法國(guó)、加拿大、美國(guó)、日本、阿拉伯、德國(guó)、意大利、韓國(guó)、俄羅斯、瑞士和比利時(shí)、澳大利亞等十幾個(gè)國(guó)家的術(shù)語(yǔ)立法狀況和術(shù)語(yǔ)的研究現(xiàn)狀,內(nèi)容較新,對(duì)我國(guó)漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的研究和術(shù)語(yǔ)立法等提供了很好的借鑒。
中國(guó)有兩個(gè)關(guān)系密切的規(guī)范語(yǔ)言的機(jī)構(gòu):一是國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì),簡(jiǎn)稱“國(guó)家語(yǔ)委”;一是全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì),簡(jiǎn)稱“全國(guó)科技名詞委”。
國(guó)家語(yǔ)委原是國(guó)務(wù)院的組成部門,前身為中國(guó)文字改革委員會(huì),1985年更為現(xiàn)名,1998年并入教育部。國(guó)家語(yǔ)委的任務(wù)之一是制定漢語(yǔ)和少數(shù)民族語(yǔ)言的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。名詞委1985年經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)成立,當(dāng)時(shí)名為全國(guó)自然科學(xué)名詞審定委員會(huì),是國(guó)家科技名詞審定、公布的權(quán)威性機(jī)構(gòu),工作掛靠在中國(guó)科學(xué)院。名詞委是國(guó)家語(yǔ)委的重要成員單位。國(guó)家語(yǔ)委領(lǐng)導(dǎo)也常在名詞委擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)。
國(guó)家語(yǔ)委與名詞委合作開展了許多工作。常被提起的有:兩家2001年10月共同召開“象、像”用法研討會(huì),之后用會(huì)議紀(jì)要的方式、用詞條全列舉的方法公布了“象、像”用法,發(fā)揮了很好的社會(huì)作用。國(guó)家語(yǔ)委組織研制《通用規(guī)范漢字表》,名詞委在科技名詞用字的字量、字形等方面給以全力支持。名詞委在確定新發(fā)現(xiàn)化學(xué)元素的中文命名定字等工作時(shí),也得到了國(guó)家語(yǔ)委的理解與全力支持,如第110號(hào)、111號(hào)、112號(hào)化學(xué)元素中文定名分別為“”“”“鎶”,需要同意造新字,這些字需要納入《通用規(guī)范漢字表》和國(guó)家編碼標(biāo)準(zhǔn),需要申請(qǐng)ISO國(guó)際編碼。
我曾經(jīng)擔(dān)任國(guó)家語(yǔ)委副主任,也曾兼任名詞委第四屆全國(guó)委員會(huì)副主任、第五屆全國(guó)委員會(huì)常委。與名詞委諸位同仁,包括潘書祥、劉青等幾任常務(wù)副主任,都很熟悉,趣近志同,合作異常愉快。故而對(duì)名詞委的工作較有了解,對(duì)術(shù)語(yǔ)規(guī)范化的意義較有認(rèn)識(shí)。
沒有術(shù)語(yǔ)規(guī)范,就沒有現(xiàn)代科學(xué)和高質(zhì)量的現(xiàn)代生活。
現(xiàn)代科學(xué)的進(jìn)步以已有科學(xué)成果為基礎(chǔ),已有科學(xué)成果表述為術(shù)語(yǔ)體系,因而,術(shù)語(yǔ)規(guī)范程度直接關(guān)系科學(xué)進(jìn)步。當(dāng)今時(shí)代,學(xué)科交叉,不同學(xué)科相互借鑒研究方法和學(xué)術(shù)成果已成常態(tài),術(shù)語(yǔ)規(guī)范影響著跨學(xué)科的學(xué)術(shù)聯(lián)袂。不同地區(qū)、不同國(guó)家的學(xué)人要交流切磋,術(shù)語(yǔ)規(guī)范影響到跨地區(qū)、跨國(guó)家的科學(xué)交流。教育憑借各學(xué)科的知識(shí)得以進(jìn)行,大學(xué)更是因?qū)W科而建專業(yè),術(shù)語(yǔ)規(guī)范關(guān)系到教科書的編寫和教育的質(zhì)量。
隨著高等教育的發(fā)展和科技成果在社會(huì)生活中的應(yīng)用,生活的科技含量越來越高,醫(yī)療衛(wèi)生、美容保健、環(huán)境保護(hù)、自然災(zāi)害、天文氣象、計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)、金融保險(xiǎn)、汽車等生活領(lǐng)域,科技成果易于生活化,科技術(shù)語(yǔ)常在生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)和日常生活中獲得應(yīng)用。因此,術(shù)語(yǔ)規(guī)范已經(jīng)不僅是學(xué)術(shù)共同體之事,也是社會(huì)生產(chǎn)和語(yǔ)言生活需要關(guān)注的。
術(shù)語(yǔ)規(guī)范工作,我國(guó)早就重視起來。1909年在大學(xué)部下設(shè)立科學(xué)名詞編訂館,1932年成立國(guó)立編譯館;1950年在政務(wù)院下成立學(xué)術(shù)名詞統(tǒng)一工作委員會(huì),1985年成立全國(guó)自然科學(xué)名詞審定委員會(huì)。他們?yōu)榭萍济~術(shù)語(yǔ)的規(guī)范統(tǒng)一做了大量工作,為科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步與普及做出了重要貢獻(xiàn)。而今,科技發(fā)展一日千里,科技普及急遽增速,術(shù)語(yǔ)規(guī)范關(guān)乎龐大的科學(xué)共同體,也關(guān)乎百姓日常生活,地位重要,影響面大,若要保障術(shù)語(yǔ)規(guī)范工作,最好考慮進(jìn)行術(shù)語(yǔ)立法。
為探討術(shù)語(yǔ)立法的可能性,2012年名詞委設(shè)立重大研究項(xiàng)目“國(guó)外術(shù)語(yǔ)立法現(xiàn)狀研究”,北京語(yǔ)言大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院劉和平教授、許明副教授承擔(dān)了這一項(xiàng)目,另有15位學(xué)者參與,對(duì)法國(guó)、德國(guó)、意大利、奧地利、瑞士、比利時(shí)、葡萄牙、美國(guó)、加拿大、巴西、俄羅斯、日本、韓國(guó)、新加坡、沙特、約旦、澳大利亞、新西蘭、埃及、突尼斯等20個(gè)國(guó)家的術(shù)語(yǔ)立法、術(shù)語(yǔ)規(guī)范等狀況進(jìn)行了梳理、研究,本書便是這一項(xiàng)目的研究成果。
在這20個(gè)國(guó)家中,法國(guó)、加拿大、日本、俄羅斯、比利時(shí)、韓國(guó)、埃及、瑞士、意大利等9國(guó)有與術(shù)語(yǔ)相關(guān)的立法。課題組的工作為我們展示了術(shù)語(yǔ)立法的世界景觀:
1.法國(guó)規(guī)范了術(shù)語(yǔ)活動(dòng)的主體與過程,保證了術(shù)語(yǔ)制定的權(quán)威性和執(zhí)行效力。法國(guó)的術(shù)語(yǔ)立法得益于其語(yǔ)言保護(hù)政策,其語(yǔ)言立法促進(jìn)了對(duì)術(shù)語(yǔ)的立法。
2.加拿大特有的雙語(yǔ)環(huán)境和巨大的翻譯需求,對(duì)其術(shù)語(yǔ)學(xué)的發(fā)展和術(shù)語(yǔ)立法起到了很大的促進(jìn)作用,其語(yǔ)言立法主要體現(xiàn)在術(shù)語(yǔ)立法上。加拿大主要針對(duì)國(guó)家翻譯室頒布術(shù)語(yǔ)立法,由法律規(guī)定的翻譯室使用的規(guī)范術(shù)語(yǔ)保證了國(guó)家術(shù)語(yǔ)活動(dòng)的開展和術(shù)語(yǔ)的傳播。
3.比利時(shí)實(shí)行多國(guó)語(yǔ),這促進(jìn)了專門的法律術(shù)語(yǔ)的立法,法律規(guī)定了法律術(shù)語(yǔ)的制定過程及相關(guān)機(jī)構(gòu)的協(xié)調(diào)方式。
4.韓國(guó)重視術(shù)語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化,用法律規(guī)范了術(shù)語(yǔ)機(jī)構(gòu)與其他機(jī)構(gòu)的關(guān)系。
5.瑞士通過法律明確了術(shù)語(yǔ)的管理部門,確立了管理部門與其他部門的合作原則。
6.意大利確立了術(shù)語(yǔ)和語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)的法律地位,確立了行政領(lǐng)域相關(guān)術(shù)語(yǔ)和語(yǔ)言規(guī)范,規(guī)定了個(gè)別經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域(如皮毛等)的術(shù)語(yǔ)規(guī)范。
據(jù)我所知,本書是我國(guó)出版的首部關(guān)于術(shù)語(yǔ)立法的著作,書后還附有課題組收集到的國(guó)外術(shù)語(yǔ)立法條文和國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)頒布的術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)。這些成果,術(shù)語(yǔ)管理部門可資借鑒,但更可作為術(shù)語(yǔ)學(xué)、語(yǔ)言規(guī)劃學(xué)的研究資料。就本書提供的材料而言,術(shù)語(yǔ)立法與語(yǔ)言立法是相輔相成的,術(shù)語(yǔ)立法既反映著社會(huì)對(duì)科學(xué)技術(shù)發(fā)展的認(rèn)識(shí),也是國(guó)家語(yǔ)言政策的重要體現(xiàn);術(shù)語(yǔ)能否進(jìn)入立法體系,與術(shù)語(yǔ)管理機(jī)構(gòu)的工作狀況、術(shù)語(yǔ)學(xué)的發(fā)展?fàn)顩r等有一定關(guān)系;術(shù)語(yǔ)立法不僅有利于科技發(fā)展和科技應(yīng)用,有利于術(shù)語(yǔ)工作和術(shù)語(yǔ)規(guī)范,而且對(duì)教育和現(xiàn)代生活都具有重要意義。
術(shù)語(yǔ),絕不僅僅是個(gè)名詞、是個(gè)知識(shí)的問題。
劉和平,博士,畢業(yè)院校于巴黎索邦大學(xué)-ESI,現(xiàn)北京語(yǔ)言大學(xué)教授,高翻學(xué)院院長(zhǎng)。研究方向是口筆譯實(shí)踐、翻譯教學(xué)、翻譯理論、中法跨文化研究。主講課程包括交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、法漢互譯、基礎(chǔ)翻譯、科技翻譯、經(jīng)濟(jì)翻譯、談判翻譯、中法跨文化研究、翻譯理論,F(xiàn)任中國(guó)翻譯資格(水平)考試委員會(huì)副主任、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)理事、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)翻譯理論與教學(xué)委員會(huì)副主任、對(duì)外傳播委員會(huì)委員、《中國(guó)翻譯》編委、北京市譯協(xié)常務(wù)理事。
法國(guó)術(shù)語(yǔ)立法和術(shù)語(yǔ)工作研究概況
加拿大術(shù)語(yǔ)學(xué)發(fā)展概況及其立法現(xiàn)狀
美國(guó)術(shù)語(yǔ)研究與標(biāo)準(zhǔn)化機(jī)構(gòu)
日本術(shù)語(yǔ)概況及術(shù)語(yǔ)立法現(xiàn)狀
阿拉伯國(guó)家術(shù)語(yǔ)研究概況
德語(yǔ)國(guó)家術(shù)語(yǔ)發(fā)展概況及其立法現(xiàn)狀
意大利術(shù)語(yǔ)研究概況
俄羅斯術(shù)語(yǔ)研究概況
韓國(guó)術(shù)語(yǔ)立法現(xiàn)狀
瑞士、比利時(shí)法語(yǔ)區(qū)術(shù)語(yǔ)管理及立法現(xiàn)狀
葡萄牙語(yǔ)國(guó)家術(shù)語(yǔ)研究概況
澳大利亞術(shù)語(yǔ)發(fā)展及立法狀況
新加坡語(yǔ)言規(guī)劃及術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化研究概況
新西蘭語(yǔ)言立法及術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化現(xiàn)狀
附錄1 國(guó)外術(shù)語(yǔ)立法條款匯總
附錄2 國(guó)際術(shù)語(yǔ)規(guī)范概要