德國(guó)Klett出版社的教材,適合C1以上水平或德語專業(yè)大三大四學(xué)生使用,特別是將來希望在德國(guó)攻讀學(xué)位的學(xué)生。主要用于指導(dǎo)學(xué)生如何讀懂德語學(xué)術(shù)文章,如何用德語寫學(xué)術(shù)論文以及如何用學(xué)術(shù)的語言表達(dá)觀點(diǎn)。該教材受眾較窄,但不少德語專業(yè)老師均表達(dá)了有這一需求,圖書市場(chǎng)上這塊是個(gè)空缺。
德國(guó)高校成為外國(guó)留學(xué)生前所未有的熱門選擇
2014年,在德國(guó)高校注冊(cè)的外國(guó)留學(xué)生首次超過30萬人,德國(guó)大學(xué)每九個(gè)人中就有一人是外國(guó)學(xué)生。其中大部分來自中國(guó),其次是來自俄羅斯、印度、奧地利的學(xué)生,但其數(shù)量遠(yuǎn)低于中國(guó)學(xué)生。德國(guó)已成為國(guó)際學(xué)生第三大留學(xué)國(guó)度,僅次于美國(guó)和英國(guó)。最經(jīng)常被選的專業(yè)是各類工程學(xué),其次是法學(xué)和社會(huì)學(xué)(DAAD,2015)。
受德國(guó)學(xué)術(shù)交流中心委托,2013/14冬季學(xué)期各高校對(duì)1.2萬在德留學(xué)生進(jìn)行了近況調(diào)查,35%的受訪者感覺到自己還不能很好地融人到德國(guó)大學(xué)學(xué)習(xí)中,有49%的人覺得自己還不能很好地融人到德國(guó)的社會(huì)生活中。其原因多種多樣,比如語言障礙或缺乏來自同學(xué)和老師的支持(DAAD,2014)。
2015年是德國(guó)移民政策的一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn),因?yàn)橛写罅侩y民從敘利亞及其他戰(zhàn)爭(zhēng)區(qū)來到歐洲。為使這些人在新的家園能通過就業(yè)生存下來,就必須進(jìn)行教育政策改革。德國(guó)高校愿意為他們鋪平道路,幫助他們?nèi)カ@得被認(rèn)可的大學(xué)文憑。
可以說,德國(guó)高校備受歡迎有兩方面原因:一方面德國(guó)高校深受留學(xué)生喜愛,另一方面德國(guó)高校也有義務(wù)創(chuàng)造良好的學(xué)習(xí)條件。因此,預(yù)科課程、夏令營(yíng)、高校輔助德語課、練習(xí)輔導(dǎo)課、指導(dǎo)項(xiàng)目等也變得更加重要。目前相關(guān)教材太少,而本系列教材可供此類課程選用。
《學(xué)術(shù)德語》系列教材介紹
許多德語學(xué)習(xí)者在順利完成C1階段學(xué)習(xí)后,想要或必須繼續(xù)學(xué)習(xí)德語。對(duì)于那些進(jìn)入職場(chǎng)的人來說,有許多職業(yè)德語方面的教材可以傳授職業(yè)生活中必需的詞匯、重要的語法結(jié)構(gòu)和常用的言語行為。
而對(duì)于那些為在德國(guó)高校求學(xué)而準(zhǔn)備的學(xué)生來說,情況則明顯不同。他們通過了德國(guó)高校入學(xué)語言考試后,就幾乎沒有什么教材可以幫他們熟悉德國(guó)高校在德語語言運(yùn)用方面的要求。通常而言,高校入學(xué)的前提是具備學(xué)術(shù)德語文本體裁的相關(guān)知識(shí),學(xué)生從第一個(gè)學(xué)期開始就會(huì)面臨必須獨(dú)立撰寫文章的任務(wù)。他們?cè)谥屑?jí)德語教材中能學(xué)到一些常用的語法結(jié)構(gòu),如介詞詞組和名詞化,卻很少將其運(yùn)用到書面語篇中或?qū)懽鬟^程中去。此外,他們和德國(guó)本土大學(xué)生一樣,還常常缺乏開展學(xué)術(shù)工作所需要的諸如摘抄和引用這樣的技巧性知識(shí)。
《學(xué)術(shù)德語》是一套經(jīng)過教學(xué)試用的教材,可用于高校輔助性德語課程的教學(xué),也可以用于自學(xué)。要提高學(xué)生的篇章能力和寫作能力,一方面要借助外語教學(xué)的基本課程,另一方面也應(yīng)該通過對(duì)德國(guó)學(xué)術(shù)工作的運(yùn)作慣例和學(xué)術(shù)工作的技巧進(jìn)行觀察。
娜嘉·弗格爾特(Nadja Fugert),女,大學(xué)畢業(yè)于德語作為外國(guó)語和法語語言文學(xué)專業(yè)。1999年起擔(dān)任柏林預(yù)科、柏林學(xué)術(shù)預(yù)科(Wissenschaftskolleg)和馬克·布羅赫中心的對(duì)外德語教師。2008年起還擔(dān)任德語作為外國(guó)語期刊的作者和編輯。
烏爾里克·A.里希特博士(Dr.Ulrike A.Richter),女,大學(xué)畢業(yè)于實(shí)證文化學(xué)/歐洲民族學(xué)、政治學(xué)、通用修辭學(xué)和性別學(xué)專業(yè),博士論文研究方向?yàn)榻M織社會(huì)學(xué)。2010年作為研究型教師和咨詢專家在高校任職。