劉麗華,吉林大學外國語學院教授,碩士生導(dǎo)師。目前主要研究方向為中日應(yīng)用語言學對比研究、翻譯學。主要著述有《實用日語語法釋疑》《現(xiàn)代日語學習應(yīng)試詞典》《中日口譯教程(初級)》《中日口譯教程(中級)》及專業(yè)學術(shù)論文50余篇。
福永美佳,尚絅大學現(xiàn)代文化系準教授,博士(九州大學比較社會文化)。目前主要研究方向為日中古典文學對比研究、中國通俗文學。主要著述有《關(guān)漢卿旦本研究》及專業(yè)學術(shù)論文十數(shù)篇。
ユニット1 簡訳編
何謂“簡譯
本文
1.中→日 糖尿病的治療與預(yù)防
2.日→中 アニメ創(chuàng)作について
簡訳練習
練習1 中→日 中國的發(fā)展與環(huán)境
練習2 日→中 政治を志す若い人へのメッセージ
練習3 中→日 推動中國經(jīng)濟發(fā)展的3個力量
練習4 日→中 ビジネスマンの最初の修業(yè)
簡訳練習問題解答
ユニット2 読訳編
何謂“讀譯”
本文
1.中→日 在日本高校演講
2.日→中 大學改革について
読訳練習
練習1 中→日 甲子吉大:繼承與發(fā)展
練習2 日→中 東アジア共通通貨の提案
練習3 日→中 幸福度に関する研究會報告――幸福度指標試案
読訳練習問題解答
ユニット3 視訳編
何謂“視譯”
本文
1.中→日 上海世博會高峰論壇講話
2.日→中 グローバル経済に生きる――日本経済の「若返り」を
視訳練習
練習1 中→日 節(jié)能減排中的科技創(chuàng)新
練習2 日→中 大震災(zāi)後のエネルギー政策の課題
練習3 日→中 住宅開発ビジネスのデザイン
視訳練習問題解答
ユニット4 聴訳編
何謂“聽譯”
本文
1.中→日 有關(guān)環(huán)保問題的記者招待會
2.日→中 日本外務(wù)省報道官記者會見
聴訳練習
練習1 中→日 高峰經(jīng)濟論壇演講
練習2 日→中 國連環(huán)境計畫親善大使へのインタビュー
練習3 中→日 行長答記者問
練習4 日→中 頭を鍛える
練習5 中→日 醫(yī)療衛(wèi)生體制改革與建設(shè)和諧社會
練習6 日→中 企業(yè)価値について
聴訳練習問題解答