宙斯、波塞冬、雅典娜、阿瑞斯、阿波羅……奧林匹斯諸神高坐云端、各懷心思,他們以凡人的命運(yùn)為棋子,醞釀著一場(chǎng)狂風(fēng)驟雨的權(quán)力博弈。
特洛伊王子帕里斯擄走了希臘美女海倫,希臘大國(guó)王阿伽門農(nóng)終于等來了向特洛伊開戰(zhàn)的借口。
阿喀琉斯、奧德修斯、埃阿斯……希臘的英雄們紛紛應(yīng)召來到特洛伊這座宏偉堅(jiān)固的城池跟前,揮舞火神長(zhǎng)矛和美杜莎盾牌,與特洛伊王子赫克托耳展開了一場(chǎng)長(zhǎng)達(dá)十年的殘酷大戰(zhàn),同時(shí)上演了一幕幕戰(zhàn)爭(zhēng)背后的愛欲糾葛和權(quán)力游戲。
間諜、臥底、游擊、情報(bào)學(xué)、心理戰(zhàn)……為了勝利,雙方用盡了各種手段,這場(chǎng)諸神主宰、英雄角逐的戰(zhàn)爭(zhēng),誰會(huì)取得最終的勝利?
生動(dòng)的情節(jié) 絢麗的畫卷 鮮活的人物
讀考琳·麥卡洛的
《希臘眾神:特洛伊之歌》
以一部長(zhǎng)篇小說《荊棘鳥》聞名全球的澳大利亞女作家考琳·麥卡洛1998年又推出了新作《希臘眾神:特洛伊之歌》。
如果說《荊棘鳥》是一曲美麗而凄婉的愛情悲歌,《希臘眾神:特洛伊之歌》則是一支雄渾悲壯、回腸蕩氣的英雄交響曲,但其中不乏繾綣纏綿的旋律。它說的是許多人耳熟能詳?shù)南ED神話故事:古希臘美女海倫被特洛伊王子帕里斯誘拐,導(dǎo)致希臘聯(lián)軍和特洛伊之間暴發(fā)了一場(chǎng)持續(xù)十年之久的戰(zhàn)爭(zhēng),最后希臘人通過巧設(shè)木馬計(jì)才得以攻克特洛伊。本書作者以現(xiàn)代人的眼光,以女性作家特有的敏感和細(xì)膩,以歷史學(xué)家的深度,為我們重新講述了這則古老的故事,描繪出一幅幅恢宏的戰(zhàn)爭(zhēng)畫卷,刻畫出一個(gè)個(gè)栩栩如生的人物,捕捉到一次次心靈的震顫,從中挖掘出一些值得深思和回味的東西。及至合上書卷,我的耳畔似乎仍回響著遠(yuǎn)古戰(zhàn)場(chǎng)的陣陣廝殺聲,眼前仍閃現(xiàn)著一個(gè)個(gè)鮮活的靈魂。
首先,作者講故事的才能十分卓越。她利用希臘神話的基本素材,經(jīng)過精心剪裁、布局謀篇,使整個(gè)小說情節(jié)生動(dòng)、懸念層出、高潮迭起。著名英雄赫拉克勒斯獵殺海神波塞冬之獅的故事一波三折,曲折動(dòng)人;佩琉斯國(guó)王之妻忒提斯生下的幾個(gè)兒子剛出世便都神秘地死去,使讀者感到眼前彌漫著一片迷霧;阿伽門農(nóng)之女伊菲革涅亞作為祭品獻(xiàn)給神祇更是寫得跌宕起伏、驚心動(dòng)魄。如果說前兩個(gè)故事或峰回路轉(zhuǎn),或云開霧散,以問題的解決而結(jié)束,那么第三個(gè)故事則是以悲劇而告終。全書像這樣的情節(jié)還有許多。正如《星期日泰晤士報(bào)》所說,該書中有許多“扣人心弦的時(shí)刻”以及“煽情和浪漫的時(shí)刻”。讀者欲罷不能,非一氣將小說讀完不可。
其次,《希臘眾神:特洛伊之歌》描寫的場(chǎng)景多,場(chǎng)面宏大,有的場(chǎng)面具有史詩(shī)般的恢宏氣勢(shì)。書中有山林秀色、海上風(fēng)光,也有千帆競(jìng)發(fā)的場(chǎng)面和英雄好漢神勇武功的展示,更有波瀾壯闊的千軍萬馬廝殺的畫面。作者還根據(jù)歷史考據(jù),發(fā)揮合理的想象,以細(xì)膩的筆觸描寫了古代風(fēng)俗和異域風(fēng)物。這里有馬人的授藝,有奇異的葬俗,有占卜儀式,有把女人作為戰(zhàn)利品分發(fā)給頭領(lǐng)的習(xí)俗,有獨(dú)特的四分馬誓言,有阿瑪宗女人國(guó)戰(zhàn)士征戰(zhàn)沙場(chǎng)的奇風(fēng)異俗,還有用活人獻(xiàn)祭的殘忍陋習(xí)。
該小說最能打動(dòng)人心的是一個(gè)個(gè)呼之欲出的人物。在作者的筆下,神話中的人物不再是一個(gè)個(gè)蒼白的符號(hào),而是有著七情六欲和細(xì)膩情感的人。書中描寫的有名字的人物有上百個(gè),其中刻畫得細(xì)致的人物也有幾十個(gè),如希臘神話中的著名人物阿喀琉斯、奧德修斯、赫克托耳、阿伽門農(nóng)、赫拉克勒斯、帕特洛克羅斯、普里阿摩斯、墨涅拉俄斯、祭司卡爾卡斯等,以及女性人物布里塞伊斯、伊菲革涅亞和安德洛瑪刻。海倫和帕里斯這對(duì)“不朽的情侶”(奧利恩圖書出版公司語(yǔ))更是作者描寫的重點(diǎn)。這些人物個(gè)性分明,以海倫、布里塞伊斯和伊菲革涅亞這三位女性為例。海倫美艷絕倫,性格潑辣,她敢笑敢哭敢罵敢恨敢愛,“放縱自己的情感”,“追求感官刺激”(奧利恩圖書出版公司語(yǔ));而伊菲革涅亞則是個(gè)單純熱情的姑娘,她對(duì)阿喀琉斯一往情深,滿懷對(duì)幸福的憧憬。與她們相比,另一位美女布里塞伊斯則是個(gè)有思想、有原則、性格剛強(qiáng)、感情深沉的人。不僅如此,這些人物的感情也是發(fā)展變化的:海倫對(duì)帕里斯由愛生恨,從熱情如火到冷漠如冰;伊菲革涅亞對(duì)阿喀琉斯由近乎崇拜的愛到痛恨和鄙夷;布里塞伊斯對(duì)阿喀琉斯由切齒痛恨到刻骨銘心的愛。
由于人物性格不同,其死法也各不相同。阿喀琉斯死得悲壯,埃阿斯死得慘烈,帕特洛克羅斯死得讓人扼腕嘆息,赫克托耳死得壯烈,帕里斯死得痛苦不堪,祭司卡爾卡斯死得神秘莫測(cè),阿瑪宗女王死得令人心酸,布里塞伊斯死得剛烈,而做人祭的伊菲革涅亞則死得驚心動(dòng)魄,具有驚天地泣鬼神的撼人心魄的力量。
作者還刻畫出了人物多方面的復(fù)雜性格。如特洛伊老王普里阿摩斯一貫專橫固執(zhí),但他為求回其子赫克托耳的尸體,深夜?jié)撊胂ED聯(lián)軍的管地,老淚縱橫地向阿喀琉斯下跪乞求。這個(gè)細(xì)節(jié)很好地表現(xiàn)了老王的復(fù)雜性格,讀者不禁為他深切的愛子之情而動(dòng)容。此外,奧德修斯既睿智開明,又狡詐自私;阿伽門農(nóng)之弟墨涅拉俄斯有時(shí)怯懦懼妻,有時(shí)也不乏勇氣。
作者還注意刻畫人物心理,多方位塑造人物形象。如作為助手、馭手和親密伙伴的帕特洛克羅斯對(duì)阿喀琉斯的感情十分復(fù)雜微妙:既忠誠(chéng),又愛慕,由愛生恨,欲罷不能。作家以細(xì)膩的筆觸把他的心態(tài)描摹得十分細(xì)致入微。
作者以現(xiàn)代人的意識(shí)和眼光重新闡釋了古老的希臘神話。這首先體現(xiàn)在她對(duì)人物的理解和把握上。作者在對(duì)海倫這個(gè)人盡皆知的人物的塑造中植入了她的現(xiàn)代人意識(shí)。小說中的海倫是個(gè)敢于追求個(gè)人幸福的女人,在嫁給墨涅拉俄斯之前,她就和幾個(gè)男人做過愛情游戲。當(dāng)她發(fā)現(xiàn)丈夫不能給她幸福時(shí),便毅然拋家棄子,跟帕里斯來到特洛伊。由于帕里斯?jié)u漸對(duì)她冷淡,她便移情埃涅阿斯。帕里斯死后,為逃避被迫嫁給得伊福玻斯的命運(yùn),她試圖逃出特洛伊,重新投入前夫墨涅拉俄斯的懷抱。在特洛伊王宮,她我行我素,任意裸露雙乳,全然不理睬宮中上下的一片指摘。作者對(duì)她的態(tài)度是同情和寬容的。作家還把她的筆觸探入現(xiàn)代社會(huì)的一個(gè)敏感問題中:同性戀。在《希臘眾神:特洛伊之歌》中有兩對(duì)男性同性戀伙伴,作者對(duì)他們也持同情和寬容的態(tài)度。
麥卡洛還對(duì)希臘神話中的英雄阿喀琉斯進(jìn)行了改造,使他成了一個(gè)有思想原則、善思考、解人意、重感情、英武善戰(zhàn)、武功高強(qiáng)的人。神話中他和阿伽門農(nóng)為女俘爭(zhēng)風(fēng)吃醋而退出戰(zhàn)斗的故事,被改編成他按照奧德修斯的計(jì)謀,假裝與阿伽門農(nóng)鬧翻而退出戰(zhàn)斗,以誘使特洛伊人出城而殲滅之的故事。他頂住誤解和怨恨的壓力,忍辱負(fù)重,做出了很大犧牲。
作者還把神話中的超自然因素降到最低限度,神的活動(dòng)從前臺(tái)退居背景的位置。如在荷馬的《伊利亞特》中,神祇是故事中的重要人物,他們參與事件,在其中起著主導(dǎo)作用。而在《希臘眾神:特洛伊之歌》中,神退隱了,讀者是通過書中人物間接知道其存在并有著一定影響的,神祇并不直接面對(duì)讀者。因而,神話中的命運(yùn)悲劇大多成了性格悲劇,宿命論被予以否定。此外,作者還為對(duì)故事的發(fā)展有重要意義的神話情節(jié)提供了符合情理的解釋,如對(duì)一些神諭的解釋。
作家的現(xiàn)代人意識(shí)還體現(xiàn)在對(duì)這場(chǎng)曠日持久的戰(zhàn)爭(zhēng)的原因從現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)政治學(xué)的角度進(jìn)行闡釋上。希臘人發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)是為了爭(zhēng)奪對(duì)黑?诘目刂茩(quán),獲得礦產(chǎn),向外殖民。用現(xiàn)代人的眼光看,這可能比傳說中的為爭(zhēng)奪美女海倫的解釋更令人信服。
小說中作者采用了多視點(diǎn)的敘述方式,全書共三十三章,由十六個(gè)主要人物輪流敘述,多方位地描繪了事件和人物。作者的語(yǔ)言樸實(shí)簡(jiǎn)練,喜用頭韻,富于音樂性,很有表現(xiàn)力。
考琳·麥卡洛1937年出生于澳大利亞的新南威爾士州。她曾從事過多種工作:旅游、圖書館、教學(xué)。后來她成了神經(jīng)生理學(xué)家,同時(shí)進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作。自1977年《荊棘鳥》出版后她一舉成名,該書至今仍在世界各地暢銷不衰。迄今她已發(fā)表小說十多部,包括數(shù)部歷史小說。
本書人名的翻譯遵照“名從主人”的原則,以較流行的拉丁文拼寫譯出,而不按英語(yǔ)的拼寫譯出。如采用“普里阿摩斯”,而不譯為“普里阿謨”;采用“布里塞伊斯”,不用“布里斯”;采用“密耳彌多涅斯”,不用“米耳彌冬”。人名譯音的確定,以羅念生先生1981年重新修訂的《古希臘語(yǔ)、拉丁語(yǔ)譯音表》為依據(jù),參照《希臘羅馬神話詞典》(魯剛、鄭述普編譯,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1984)。對(duì)于少數(shù)人名有與該表不一致但流傳較廣的譯名,則采取約定俗成的譯法,如“雅典娜”“海倫”“勒達(dá)”“阿佛洛狄忒”等。
林玉鵬
2000年1月31日于合肥斛兵塘畔
考琳·麥卡洛
“登峰造極的講故事大師”,享譽(yù)世界的澳大利亞作家。1977年,代表作《荊棘鳥》一經(jīng)問世,就震驚世界文壇,累計(jì)暢銷達(dá)4000萬冊(cè),被譽(yù)為“澳大利亞的《飄》”。1997年被澳大利亞政府尊為“當(dāng)世國(guó)寶”,2006年被授予澳大利亞榮譽(yù)勛章。
麥卡洛童年隨父母四處輾轉(zhuǎn),正是在這種并不安定的環(huán)境中,瘋狂地愛上了閱讀,尤其是文學(xué)和歷史。她一生筆耕不輟,共計(jì)創(chuàng)作有25部小說。出于對(duì)古希臘羅馬歷史的濃厚興趣,以高超的敘事技巧重述了特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng),創(chuàng)作出《希臘眾神:特洛伊之歌》。
本書的精彩的程度堪比一部驚心動(dòng)魄的奇幻史詩(shī)電影:心懷叵測(cè)的眾神、身懷絕技的英雄、知識(shí)淵博的馬人、驍勇善戰(zhàn)的女子軍團(tuán)、慘無人道的活人獻(xiàn)祭……這是一本會(huì)讓你讀完大呼過癮的小說!