“村上朝日堂系列”之一,共 17篇。內(nèi)有安西水丸的大型插圖17幅,和村上夫人村上陽子拍攝的照片54幅。
一、 村上旅居美國期間的經(jīng)歷見聞、喜悅煩惱,如創(chuàng)作、運(yùn)動、購物、減肥、避暑和失竊等。
二、 村上關(guān)于貓、鴨、章魚、信天翁等動物的趣談。
三、 村上環(huán)游世界的經(jīng)歷,包括鮮為人知的中國東北之行。
本書著重描寫村上的日常生活,村上有意調(diào)換筆調(diào),文字輕松隨意,無拘無束,處處體現(xiàn)出他特有的幽默感、觀察力和想象力。
適讀人群 :廣大讀者
風(fēng)格獨(dú)特行走文壇多年,生活中的村上春樹到底是個什么樣的人?
“村上朝日堂系列”里有絕對的立體畫像和真切的答案。冷面笑匠,幽默隨性,無拘無束,天馬行空,熱愛生活,興趣廣泛。
這個系列里,村上毫不避諱地談及個人癖好、家庭狀況、成長經(jīng)歷等,比如星座、青春期、夢中情人等。還密切關(guān)注社會話題,愛發(fā)表一些自己的個性評論,角度也很“村上”。比如學(xué)校體罰學(xué)生、報(bào)紙信息泛濫、標(biāo)語口號的無聊、重理輕文、物價昂貴等,后者如情人旅館競相使用怪異名稱、主婦裸體做家務(wù)等。
為這個系列錦上添花的,還有村上的最佳損友安西水丸的一套套配圖,安西的插圖線條簡單有趣,和村上的文字相得益彰。在《旋渦貓的找法》里,更有村上春樹的太太村上陽子的系列攝影作品,大家有機(jī)會通過攝影作品對神秘的村上夫人了解一二。
譯者短語
中國人一般都以為村上壓根兒沒來過中國,其實(shí)并非如此。
在這本旅美期間寫的、本應(yīng)專門寫美國的隨筆集里,村上卻不知何故筆鋒一轉(zhuǎn)談起了中國之行。這不,白紙黑字明明白白寫著:“六月二十八日乘全日空飛機(jī)從成田飛往大連。”此行名義上是為一家雜志做采訪,實(shí)則主要為他當(dāng)時正在寫的《奇鳥行狀錄》進(jìn)行現(xiàn)場考察和取材。不無遺憾的是,因?yàn)榇迳稀笆莻極端的中華料理過敏分子”,向以飲食文化稱雄于世的中國(也該他倒霉,他去的不是江南閩南嶺南,而偏偏是味道濃烈而又確實(shí)油膩的東北)卻讓他主要靠什么壓縮餅干活命。他這樣寫道:“中國之行本身誠然興奮至極新鮮至極有趣至極,但惟獨(dú)飲食確是一場悲劇。在大連吃了日本食物,在哈爾濱吃了比薩餅(去中國吃比薩餅的傻瓜怕是找不出來),在長春吃了俄羅斯風(fēng)味紅甜菜肉湯(嘿嘿,味道不好),在海拉爾半強(qiáng)制性地往胃里塞了一頓名為西餐實(shí)則莫名其妙的東西……此外吃的就是粥、酸梅干和自己帶去的壓縮餅干。自己都覺得自己可憐。得得,何苦跑來這里吃什么壓縮食品呢?”怪不得后來他再也不來中國,依我看這至少是一個相當(dāng)大的原因,盡管他本人出于禮貌避而不談。
那次中國之行是在一九九四年。九四年已有《挪威的森林》和《舞!舞!舞!》(當(dāng)時叫《青春的舞步》)在中國大陸刊行。不過說實(shí)話,當(dāng)時村上在中國還沒有大紅大紫。記得那時“大款”們也不過拿著磚頭般笨重的“大哥大”(手機(jī))套著很粗的金項(xiàng)鏈騎著摩托車一溜煙往來呼嘯,“小資”、“白領(lǐng)”等都市文化精英尚未風(fēng)生水起——就是說村上式情調(diào)還缺乏規(guī);慕邮苋后w,所以村上的中國之行幾乎沒引起任何媒體任何群體任何個體的注意,灰溜溜來了灰溜溜走了。我看過他在哈爾濱站候車室里的照片,穿一件圓領(lǐng)衫,手捂一只鉆進(jìn)異物的眼睛,蹺起一條腿坐著,一副愁眉苦臉可憐兮兮的樣子。若是現(xiàn)在,至少被哈爾濱作協(xié)或“村上迷”們請去酒吧很文學(xué)地喝威士忌了,坐在榻榻米上美美地來一頓地道的“日本料理”也未可知。
話說回來,這本隨筆集畢竟是在美國寫的,主要還是寫美國。但他很少寫美國的大好河山、繁華都市、尖端科技以及人們的購物激情,對這些似乎缺乏足夠的興致,而大多寫電影、馬拉松、爵士樂、郵購、貓(十六篇中有七篇提到貓),還通過丟車遭遇對美國人口誅筆伐。從警察到保險公司女職員,在村上筆下都成了馬虎、拖沓甚至以刁難人家為樂趣的負(fù)面角色,惟獨(dú)對那只其貌不揚(yáng)的名叫彼得的貓溫情脈脈、情有獨(dú)鐘……
好了,其他的人家村上自己已經(jīng)在后記交代得清清楚楚,我就不啰嗦了,就此打住。是為不短的“短語”。
林少華
二○○三年仲秋
于東京
村上春樹(MURAKAMI HARUKI)
1949年生于日本京都。日本著名作家。畢業(yè)于早稻田大學(xué)文學(xué)部。
1979年以處女作《且聽風(fēng)吟》獲得群像新人文學(xué)獎。主要著作有《挪威的森林》《世界盡頭與冷酷仙境》《舞!舞!舞!》《奇鳥行狀錄》《海邊的卡夫卡》等。作品被譯介至三十多個國家和地區(qū),在世界各地深具影響。
安西水丸(ANZAI MIZUMURA)
1942年生于日本東京。畢業(yè)于日本大學(xué)藝術(shù)學(xué)部。
曾擔(dān)任日本電通、平凡社藝術(shù)總監(jiān),之后成為自由插畫家;钴S于廣告、裝幀、漫畫、小說、隨筆等多個領(lǐng)域。著作有《平成版普通人》《手掌的多君》等。
村上陽子(MURAKAMI YOKO)
村上春樹的夫人,愛好攝影。
譯者短語 林少華 Ⅰ
作為為了不健全的靈魂的體育運(yùn)動的全程馬拉松 001
去得克薩斯州奧斯汀。犰狳和尼克松之死 013
吃人的美洲獅和變態(tài)電影和作家湯姆??瓊斯 029
這個夏天我在中國、蒙古旅行,在千倉旅行 041
減肥,避暑地的貓 055
Scumbag,風(fēng)琴爵士樂的妙趣 072
寫小說,開始打壁球,再去佛蒙特 084
郵購種種,好玩的“吃睡玩”貓手表 096
年底這么忙,何苦偷人家的車 107
從雪鄉(xiāng)波士頓一路奔向牙買加 121
杰克??萊恩的購物,萵苣的價格,貓喜歡的錄像帶 136
無可救藥的塔妮婭,馴貓隊(duì),被發(fā)現(xiàn)的詩人 148
幸太郎的去向,小貓莎夏的坎坷命運(yùn),再次參加波士頓馬拉松 161
遭受無端攻擊的鴨子,令人懷念的氣味,可怕的時間裂縫 174
仍然活著的幸太郎,信天翁的危險命運(yùn),章魚的赴死之路 188
名叫彼得的貓,地震,時間不停頓地流去 203
后記 219
附錄 和安西水丸談壽司店 221