《輕松說英語》(上冊)一書,由長三角地區(qū)老年大學教材編寫協(xié)作委員會組編。本套書稿供老年大學英語系各專業(yè)教學使用。全書圍繞老年人在日常生活中遇到的與英語有關的場景進行編寫,涉及日常對話、旅游、乘車、辦簽證、出國探親等話題,非常實用。為了便于老年學員復習、鞏固,還設置了常用詞匯欄目。有助于老年人學習簡單的英語知識,適應現(xiàn)代生活,豐富晚年生活。本書后附教學大綱,便于老年大學相關管理者和教師安排教學工作。
適讀人群 :老年大學教師及學員 從選題內容來看,借助《輕松說英語》(上冊)一書,中老年學習者可以輕松學習一些必備的英語基礎知識,結合教師課堂教學,能夠基本掌握常用句型短語;從文稿語言來看,該書語言嚴謹規(guī)范,邏輯結構嚴密,能夠從理論與實踐等多個角度對英語發(fā)音、交流規(guī)律與技巧進行深入淺出的闡釋,可讀性強;從裝幀設計來看,該書設計精美,書中分欄目圖文并茂的呈現(xiàn),有助于讀者更深入地學習英語;從推廣價值來看,該書具有一定的推廣價值,適合老年大學、廣大老年朋友英語初學者閱讀,同時對其他老年大學進行規(guī)范化教學具有借鑒意義。
后 記
“老年大學英語口語系列教材”是長三角地區(qū)老年大學教材編寫協(xié)作委員會(以下簡稱“教材編寫協(xié)作委”)第三次全體成員會議表決通過的五套教材出版計劃之一。整套教材分初、中、高三個層級。書名分別為《開口說英語》《輕松說英語》和《流利說英語》。初、中、高三個層級的教材均分為上下冊,每個層級的教材學制均為一年,每學期學一冊。全套教材共三年學完。
參與“老年大學英語口語系列教材”編寫的老年大學共有10所,共選派了14位一線的優(yōu)秀教師參編,名單如下:
上海老年大學 王道英 副教授
無錫市老年大學 魏祖洪 副譯審
蘇州市老年大學 董啟梅 中學高級 閆守來 中學高級
金陵老年大學 武月娟 中學高級 郇立立 本科學歷
鎮(zhèn)江市老年大學 張琪安 副教授
常州老年大學 吳粉華 高級講師 張詠梅 中學高級
蕪湖老年大學 盛晨晨 中學一級
江蘇青春老年大學 王鳳英 副教授 朱建全 中學高級
紹興市老年大學 曾如剛 副教授
廈門老年大學 蔡淑萍 副教授
“老年大學英語口語系列教材”編委會,熊仿杰為主任,黃建輝為副主任,他們統(tǒng)一領導整套教材的編寫。趙忠衛(wèi)為總策劃,負責整套教材的構思、籌備、編寫大綱的形成和組織工作。編委會由三部分人員組成:一是全體參編教師;二是參編學校對教材編寫起發(fā)動、領導和組織作用的校長、教務主任或系主任;三是上海教育出版社負責這套教材出版的編輯和審稿人員。
為了使三個層級的教材具有統(tǒng)一的編輯思路和編校質量,上海教育出版社由趙忠衛(wèi)(副編審)、杜金丹(編輯)、葉晗修(副教授)、馮豪(碩士、高級口譯)組成編輯審稿小組,負責整套教材的編輯加工和審稿工作。
三個層級的教材各自成立編寫組!堕_口說英語》編寫組由王道英、朱建全、張詠梅、郇立立、張琪安組成,由王道英任主編!遁p松說英語》編寫組由魏祖洪、武月娟、王鳳英、吳粉華、盛晨晨組成,由魏祖洪任主編?紤]到魏祖洪老師的身體狀況,決定增補“教材編寫協(xié)作委”常務理事單位之一上海徐匯區(qū)老年大學的英語副教授葉晗修參加編寫組,并擔任副主編,來完成《輕松說英語》全部初稿的整理、修改和統(tǒng)稿工作!读骼f英語》編寫組由董啟梅、閆守來、曾如剛、蔡淑萍組成,由董啟梅任主編。
“老年大學英語口語系列教材”的編寫大綱是在“教材編寫協(xié)作委”秘書處調研的基礎上逐步形成的。調研是以上海老年大學原“老年大學英語口語系列教材”為基礎開展的,通過走訪“教材編寫協(xié)作委”部分成員單位的校長、系主任、老師和學員后,確定了這套教材分三個難度層級的方案,并在廣泛聽取對三個層級教材取名的意見后,從中選取《開口說英語》《輕松說英語》和《流利說英語》作為三個層級教材的書名,并明確了三個層級教材的難度跨度不能太大,教材的內容難度要體現(xiàn)螺旋上升的原則,以適應老年學員的生理特點和學習特點。
為了保證教材編寫組織工作的落實,確保多校、多作者合作編寫有統(tǒng)一的思路和框架,經秘書處與成員單位商議,由王道英、魏袓洪、董啟梅分別起草《開口說英語》《輕松說英語》和《流利說英語》三個層級教材的編寫大綱(初稿)。由趙忠衛(wèi)根據三位老師起草的初稿,從教材編寫和出版的規(guī)范要求角度歸納、整理、修改形成了編寫大綱(討論稿)。編寫大綱(討論稿)形成后,“教材編寫協(xié)作委”于2019年1月11日在上海專門召開了五套教材全體參編教師會議,會議由“教材編寫協(xié)作委”主任熊仿杰親自主持,他對五套教材的編寫要求下達了明確指示。會議期間參加英語口語系列教材編寫的全體教師討論了編寫大綱,并分工落實了各自的寫作任務和交稿日期。
……
魏祖洪 男,1946年生,英語副譯審,無錫外國語學會秘書長,無錫市翻譯協(xié)會理事。曾參與國家旅游局導游資格考試培訓教材系列叢書第一版的評審工作和部分章節(jié)的寫作。中國第一批出境游領隊。多年從事無錫地區(qū)導游員培訓和資格考試工作。主要譯著有《第十世班禪額爾德尼傳》《東海龍王的女兒》《無錫旅游英語》《西藏的寺廟系列叢書》等。
《輕松說英語》(上冊)目錄
Unit 1 At the Airport 在機場
Unit 2 On Board the Plane 登機
Unit 3 On the Plane 在飛機上
Unit 4 Immigration Matters 入境事項
Unit 5 Transportation 交通
Unit 6 Hotel Service賓館服務
Unit 7 At the Restaurant 用餐
Unit 8 Catering 餐飲
Unit 9 At Western Food Restaurant and Bar在西餐廳和酒吧
Unit 10 Shopping(I)購物(I)
Unit 11 Shopping(II) 購物(II)
Unit 12 Shopping(Ⅲ) 購物(Ⅲ)
Unit 13 Weather and Natural Disaster 天氣和自然災害
Unit 14 Shopping for Festivals 節(jié)日消費
Unit 15 Bargaining& Shopping on Internet 討價還價以及網絡購物
附錄 “輕松說英語(上冊)”課程教學大綱
后記