本書為“名家名著??鄭克魯文集 ??譯作卷”中一本。
小說主人公福格先生和改革俱樂部的會友以兩萬英鎊為賭注,打賭可以在八十天里環(huán)游地球一周。隨后他帶著綽號叫“萬事通”的仆人,從倫敦出發(fā),開始了不可思議的環(huán)球旅行;最終歷經(jīng)天災(zāi)人禍,在沒有飛機(jī)、遠(yuǎn)洋巨輪的十九世紀(jì),竟然完成了這天方夜譚似的繞地球一周。小說的主角是福格和萬事通,他們在性格上互為對照。福格生性極為冷靜沉著,富有決斷力,慷慨大方,具有豐富的知識和深厚的人道精神,是一個有理想、有能耐的行動英雄。他的仆人萬事通對主人忠心耿耿,雖然有時候愛貪玩,犯下錯誤,但關(guān)鍵時刻總能挺身而出,幫助主人渡過難關(guān)。缺少了他,福格斷然無法如期回到倫敦。這部小說一八七二年在報紙上連載時,美國記者每天都要用電報發(fā)回紐約,美國人急于知道福格的行程到底如何。橫渡大西洋的輪船公司紛紛向作者提出建議,倘若安排福格乘坐他們公司的輪船返回英國,會送給作者一大筆錢。《八十天環(huán)游地球》取得了轟動一時的成功,而且這成功歷久不衰,它不愧為凡爾納的代表作。
適讀人群 :外國文學(xué)愛好者 “科幻小說之父”凡爾納的代表作。傅雷翻譯出版獎得主、著名法語翻譯家鄭克魯教授*新譯本。在理性的科學(xué)的框架里編織驚險、奇特的冒險故事,自然科學(xué)的必然與人類期望的偶然相互交織。注釋*詳盡,對書中出現(xiàn)的陌生地名、人名以及相關(guān)背景知識作了詳細(xì)的介紹,集科學(xué)性和趣味性于一體。
儒勒·凡爾納,法國“科幻小說之父”。
譯者簡介:鄭克魯,上海師范大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師,博士后流動站負(fù)責(zé)人。著名法國文學(xué)專家、翻譯家。早年在北京大學(xué)西語系攻讀法語,后在中國社會科學(xué)院攻讀研究生,畢業(yè)后留在外文所工作。20世紀(jì)80年代中期在武漢大學(xué)法語系任系主任并兼法國問題研究所所長,1987年調(diào)至上海師范大學(xué)工作。歷任上海師范大學(xué)中文系文學(xué)研究所所長、系主任、教授、博士生導(dǎo)師。上海師范大學(xué)圖書館館長,中國比較文學(xué)學(xué)會上海分會副會長,中國作家協(xié)會理事,上海圖書館協(xié)會理事,上海翻譯家協(xié)會副會長、中國外國文學(xué)學(xué)會理事,中國法國研究會副會長,中國法國文學(xué)研究會副會長,中國外國文學(xué)研究會理事。1987年曾獲法國政府教育勛章。1958年開始發(fā)表作品。1984年加入中國作家協(xié)會。著有專著《法國文學(xué)論集》、《繁花似錦——法國文學(xué)小史》、《雨果》、《情與理的王國——法國文學(xué)評論集》、《法國詩歌史》、《現(xiàn)代法國小說史》、《法國文學(xué)史》(合作),譯著《蒂博一家》、《康素愛蘿》([法]喬治·桑著),《失戀者之歌——法國愛情詩選》、《法國抒情詩選》、《巴爾扎克短篇小說選》、《家族復(fù)仇》([法]巴爾扎克著)、《茶花女》([法]小仲馬著)、《基度山恩仇記》([法]大仲馬著)、《沙漠里的愛情》、《魔沼》、《雨果散文》、《卡夫卡》,主編《外國文學(xué)作品提要》、《法國文學(xué)譯叢》、《外國文學(xué)史》、《外國文學(xué)作品選》、《外國現(xiàn)代派作品選》等。《法國古今短篇小說精選序》獲上海1986年-1993年社會優(yōu)秀成果論文二等獎,《法國文學(xué)史》(上、中卷)獲1994年中國社科院科研成果一等獎。
菲利斯·福格和萬事通主仆相認(rèn)
萬事通確信終于找到了理想工作
一次會讓菲利斯付出高昂代價的談話
菲利斯·福格把仆人萬事通嚇得目瞪口呆
倫敦市場上出現(xiàn)了一種新股票
難怪警探菲克斯萬分焦急
再次證明護(hù)照對警探?jīng)]用
萬事通也許不該多說話
紅海和印度洋有利于菲利斯·福格實(shí)現(xiàn)計劃
萬事通丟掉鞋子卻幸運(yùn)地逃掉了
菲利斯·福格高價買了一頭坐騎
菲利斯·福格及其旅伴冒險穿越印度森林及后果
萬事通再一次證明幸運(yùn)青睞勇者
菲利斯·福格走下恒河美麗的山谷卻無心賞景
裝鈔票的旅行包又少了幾千英鎊
菲克斯佯裝對別人告訴他的事壓根不知
從新加坡到香港途中發(fā)生的事
菲利斯·福格、萬事通、菲克斯各行其是
萬事通過分維護(hù)他的主人及其后果