吉爾吉斯斯坦國*級作家、“文學(xué)泰斗”——艾特瑪托夫
普京、路遙、曹文軒、遲子建、馮德英……推崇的文學(xué)經(jīng)典。
《永別了,古利薩雷!》——塑造一個吉爾吉斯民族性格。
《查米莉雅》——艾特瑪托夫成名作
艾特瑪托夫的作品充滿濃郁的生活氣息和獨特的民族風情,每一部作品都像蜜和酒,甘甜芬芳得讓你陶醉其中。
★細膩真切的心理刻畫 ★優(yōu)美動人的景物描寫 ★濃郁清新的民族風情
前言
查密莉雅
永別了,古利薩雷!
前言
欽吉斯·艾特瑪托夫(1928—2008),是吉爾吉斯斯坦當代著名作家。他的作品引起過不少轟動。
其一是,他的一組早期作品《查密莉雅》(1958)、《我的包著紅頭巾的小白楊》(1961)、《駱駝眼》(1962)和《第一位老師》(1962),以其濃郁的抒情,細膩的心理刻畫和清新的民族生活氣息見長,把純潔的愛情、真摯的友誼、夫妻情、父子情、師生情渲染得淋漓盡致,感人至深。以上四篇結(jié)集成《草原和群山的故事》,獲得1963年蘇聯(lián)最高文學(xué)獎項——列寧獎。年僅三十五歲的艾特瑪托夫成了該獎項最年輕的得主。那個時期作者收到過成百上千封讀者來信,每封信都給他帶來“節(jié)日般的歡樂”。
其二是,艾特瑪托夫的全部中篇小說,包括兩個短篇,無一例外地拍成了電影和電視。《查密莉雅》改編成歌劇《你是我一支心愛的歌》,《小白楊》先后兩次拍成電影:《山口》和《我是天山》(上下集)!兜谝晃焕蠋煛、《小馬在飛奔》(即《永別了,古利薩雷!》)、《早來的鶴》和《白輪船》等影片拍得真實感人,轟動一時。電影放映后,觀眾的信件如潮水般涌來,紛紛詢問在哪兒可以買到書,掀起了更大的閱讀熱潮。
其三是,艾特瑪托夫擁有世界范圍的讀者。最早是法國作家阿拉貢把《查密莉雅》譯成法文,使得艾特瑪托夫一夜成名。后來他的《一日長于百年》在法國出了四版。1970年,作者稱“在土耳其準備上映《登上富士山》,正在出版《早來的鶴》——在那兒我的書已經(jīng)出了八版”。又如非洲肯尼亞譯出的第一部蘇聯(lián)小說,便是《永別了,古利薩雷!》。艾特瑪托夫曾提到,有一天他收到一個郵包,是德意志聯(lián)邦共和國寄來的,里面是有關(guān)《一日長于百年》的五十多篇評論文章。在我國,外國文學(xué)出版社陸續(xù)出版了艾特瑪托夫的小說集(三卷本)和《斷頭臺》。筆者有幸見到過艾特瑪托夫,那是1989年5月13日,他作為總統(tǒng)十人委員會成員之一,隨同戈爾巴喬夫訪華,中國社會科學(xué)院院外文所為他和作家瓦連京·拉斯普京舉行座談會。會后,我把裝了一書包的他的中譯本、有關(guān)資料以及北京大學(xué)頒發(fā)的《斷頭臺》譯著獲人文社會科學(xué)研究優(yōu)秀成果二等獎的證書送給他,并請他在拙譯《斷頭臺》上題詞。當我告訴他中國讀者喜愛他的作品、他的《斷頭臺》有七種中文版本1986年,艾特瑪托夫的新作《斷頭臺》在蘇聯(lián)雜志《新世界》第6、8、9期連續(xù)發(fā)表。當時我國尚未加入世界版權(quán)公約。外國文學(xué)出版社、漓江出版社、湖南人民出版社、上海譯文出版社、重慶出版社、中國文聯(lián)出版社、百花文藝出版社等七家出版社都組織人力搶譯,推出了各自的譯本。時,他驚喜之余表示不解:“為什么要七種版本?”
總之,來自吉爾吉斯小山村、二十世紀六十年代初登上文壇的艾特瑪托夫,歷經(jīng)三十余年的文學(xué)創(chuàng)作,已成為舉世矚目的一位著名作家。
《永別了,古利薩雷!》(1966),是一部描寫老牧民塔納巴伊一生遭遇的中篇小說。作者只寫了主人公牽著心愛的老馬古利薩雷回家路上的一夜。老馬奄奄一息,老人百感交集,小說就是通過主人公大量的回憶,展現(xiàn)了他的一生和悲劇性的遭遇。謳歌勞動者的精神力量,是艾特瑪托夫創(chuàng)作一貫的主題思想,但與早期作品相比,這部小說的人物更豐滿了,主題更深化了,在表現(xiàn)手法上則大大加強了對典型環(huán)境和細節(jié)的客觀描寫。
“給文學(xué)肌體賦予生命的心臟——是人物的性格!卑噩斖蟹颍骸缎愿衽c當代精神》,載于《文學(xué)報》,1961年6月8日。《永別了,古利薩雷!》的一大藝術(shù)成就是塑造了一個具有吉爾吉斯民族性格的老牧民、共產(chǎn)黨員塔納巴伊的形象。在人物塑造上,作者遵循個性化的原則,他贊成寫“復(fù)雜的性格”,包括“不隱瞞人的弱點和矛盾”。作者始終把他的主人公置于時代的中心。塔納巴伊有一個平淡無奇但又十分典型的人生經(jīng)歷:貧困的童年(小羊倌)——天翻地覆的革命帶來的巨大進步(入團、入黨、投身清算富農(nóng)的運動)——六年的士兵生涯——戰(zhàn)后先是牧馬后是牧羊的艱苦勞動。時代造就了塔納巴伊的堅強性格。他有革命的理想:他一生辛勤操勞,目的是為了農(nóng)莊的鞏固和發(fā)展。他無私,剛強。在難以想象的困難面前,他自覺承擔社會義務(wù),在區(qū)委頭頭的誣陷迫害面前,他不折不彎;即使被開除出黨,他也一如既往地忘我勞動。塔納巴伊很有個性。作者寫他的“耿直的性格”“火爆的脾氣”“改不了的急性子”“天不怕地不怕”的精神,無怪乎養(yǎng)馬場主任罵他是“犟騾子”。塔納巴伊的這種脾氣有時表現(xiàn)為疾惡如仇的銳氣,有時又表現(xiàn)為語出傷人的粗暴。而且這種火暴性子,隨著年齡的增長以及后來被開除出黨,最后變成了“縮手縮腳”“矮人一頭”的怯懦。作者也不回避主人公思想上的矛盾、弱點和過失?傊髡卟粌H寫塔納巴伊的個性,而且寫個性的發(fā)展,寫環(huán)境對個性的制約和影響。如果說,他的早期作品中的主人公多少帶有浪漫主義的激情和某些理想化的痕跡的話,那么《永別了,古利薩雷!》中的主人公則更貼近生活,更復(fù)雜,更富于個性特征,也更典型。
《永別了,古利薩雷!》的另一個特色是暴露性主題的引進和主題的深化。從作者的早期作品看,他主要是歌頌光明、歌頌新人的作家。而在《永別了,古利薩雷!》中,作者以巨大的藝術(shù)真實性再現(xiàn)了戰(zhàn)后時期農(nóng)莊生活中的重重困難,穿插了一大段主人公同區(qū)委領(lǐng)導(dǎo)中官僚主義的直接沖突,導(dǎo)致一名忠心耿耿的共產(chǎn)黨員被開除出黨的悲劇。這是作者深入生活、干預(yù)生活的必然,是他現(xiàn)實主義創(chuàng)作的新進展,也是他后來創(chuàng)作中暴露性主題的發(fā)端。
《永別了,古利薩雷!》的又一藝術(shù)成就是作者擴大了藝術(shù)表現(xiàn)的范圍,塑造了一匹駿馬古利薩雷的生動形象。在他后來的作品里便有了駱駝卡拉納爾(《一日長于百年》)和母狼阿克巴拉(《斷頭臺》)的故事。古利薩雷是一個獨立的藝術(shù)形象。作者采用民間文學(xué)慣用的擬人化手法,把古利薩雷寫得活靈活現(xiàn)。他寫了馬的一生,馬的喜怒哀樂,寫它的靈性和野性。古利薩雷的形象又帶有寓意性。牧民和馬不可分割,相得益彰。他們同樣有過黃金時代,也有過辛酸的經(jīng)歷。他們的性格極其相似:一個是剽悍的烈馬,一個是倔強的硬漢子。另外通過主人公對馬的那種愛護備至、視同親人的態(tài)度,從一個側(cè)面揭示了主人公博大的胸懷和人道主義精神。最后,古利薩雷的形象在全書的結(jié)構(gòu)上起了聯(lián)系人物的紐帶作用。書中全部次要人物的出場都是由吉利薩雷引起的。這種巧妙的構(gòu)思真可謂匠心獨運。
艾特瑪托夫說過:“在藝術(shù)創(chuàng)作上給我?guī)碜畲笥淇旌屯纯嗟模苍S是中篇小說《永別了,古利薩雷!》了。我想在這個作品中說出一些不同于我過去作品的新東西。我個人覺得,這個作品的可貴之處在于,我得以描繪出吉爾吉斯民族現(xiàn)代生活的圖景,塑造了一個吉爾吉斯民族性格。我努力再現(xiàn)的不是民族的某些裝飾品,而是要提出吉爾吉斯民族生活中那些本質(zhì)問題,深入揭示社會的沖突和矛盾!卑噩斖蟹颍骸秾ξ磥淼呢熑巍,載于《文學(xué)問題》,1967年,第9期。艾特瑪托夫的這段自述概括了作者的創(chuàng)作意圖和這部作品的藝術(shù)成就。小說獲得廣泛好評,獲1968年度蘇聯(lián)國家文藝獎,同年作者獲“吉爾吉斯人民作家”稱號。
***
艾特瑪托夫表示,作家不應(yīng)重復(fù)同樣水平的東西,聲稱“我不會停留在過去的階段上”。艾特瑪托夫這種永不滿足、刻意求新的進取精神,促使他在創(chuàng)作道路上不斷探索,不斷前進。
繼《永別了,古利薩雷!》之后,艾特瑪托夫又發(fā)表了《白輪船》(1970),劇作《登上富士山》(1972,與哈薩克劇作家卡爾塔·穆罕默德·扎諾夫合著),《早來的鶴》(1975)和《花狗崖》(1977)。二十世紀七十年代的作品顯露出作家藝術(shù)探索的新傾向:主題思想上哲理性、寓意性加強,創(chuàng)作手法上寫實與假定性手法交融。二十世紀八十年代,他發(fā)表了兩部長篇小說《一日長于百年》(1980)和《斷頭臺》(1985)。二十世紀九十年代初,艾特瑪托夫開始從政,先后出任蘇聯(lián)駐盧森堡大使,吉爾吉斯斯坦駐比利時大使兼駐歐洲共同體和北約代表。在盧森堡,他與日本學(xué)者合作,寫出了《人類靈魂的頌歌》(1990)。這部充滿哲學(xué)思想的書,現(xiàn)已用日、德、俄等多種文字出版。1995年,他的新作《卡桑德拉印記》問世。他認為,與過去的作品相比,這部小說風格迥異,是他關(guān)于整個人類文明的思考。他的最后一部長篇小說為《崩塌的山岳》(2006)。
從全部作品來看,艾特瑪托夫是一位具有鮮明創(chuàng)作個性的作家。他的視野開闊,取材廣泛,很少雷同。他的作品主題鮮明,洋溢著對人的愛,對勞動者心靈美和精神力量的頌揚。他習慣每篇突出一個主人公,通過平凡的日常生活和異常艱苦的環(huán)境,通過主人公同人們的關(guān)系、同時代的沖突,特別是通過人物的內(nèi)心感受和對事物的思索,深入開掘主人公的精神世界。他的構(gòu)思新穎而周密,布局別具一格,早期用第一人稱“我”敘寫,后來往往截取主人公生活中的一個片段,大量采用人物的回憶、內(nèi)心獨白、想象、思索、夢幻、聯(lián)想等手法,形成了一種自白式的獨特的藝術(shù)構(gòu)思。他的創(chuàng)作汲取了民族文化的豐富營養(yǎng),作品中廣泛運用民間文學(xué)的表現(xiàn)手法,經(jīng)常引用民歌民謠來深化主題,烘托主人公的心情。二十世紀七十年代的作品則大大加強了神話和傳說的比重,從而擴大了藝術(shù)表現(xiàn)的范圍和手法,增加了作品的魅力,也使他的作品帶上了濃重的民族色彩。艾特瑪托夫還是一位雙語作家。他開始時用母語寫作,從《永別了,吉利薩雷!》起,他先用俄語寫作,然后自己將作品譯成吉爾吉斯文。他的語言簡潔、生動,行文流暢、自然。凡此種種,使艾特瑪托夫被譽為“以火箭速度達到藝術(shù)創(chuàng)作成熟軌道”的作家。
2008年6月10日,艾特瑪托夫在德國紐倫堡病逝。俄羅斯領(lǐng)導(dǎo)人普京致電悼念:“艾特瑪托夫的去世,是我們所有人無法彌補的損失,我們會記住這位偉大的作家、思想家和人道主義者。”
艾特瑪托夫永遠活在他的作品中,活在讀者的心中。
馮加
北大暢春園
二○一八年六月