“今天媽媽死了。也許是昨天,我不清楚。 ”
我是默爾索,一名普通的公司職員。我愛媽媽,但在葬禮上,我沒有哭。
第二天回到家,和女朋友瑪麗狂歡,事后她問我愛不愛她,我說不愛。
結(jié)婚前夕,一位剛認識的朋友邀請我去海邊玩。途中,我連開五槍,殺死了一個陌生人。入獄后被叛了死刑,我選擇不上訴。人們說我冷漠、自私、固執(zhí)。
這或許很荒誕,卻是我的真實人生——我就是要活出真實的自己,哪怕成為你眼中的局外人!
◆ 我就是要活出真實的自己,哪怕成為你眼中的局外人!
◆ 全新作家榜經(jīng)典《局外人》,北島親筆推薦版本!
◆ 諾貝爾文學(xué)獎得主加繆經(jīng)典代表作,新版十大特色:
◆ 法語直譯,原汁原味:法國巴黎高等師范大學(xué)文學(xué)博士、詩人譯者秦三澍,根據(jù)伽利瑪出版社2006年七星叢書版《加繆全集》傾心翻譯,傳神還原加繆語言特色,一字未刪完整典藏。
◆ 全新封面,顏值爆表:作家榜設(shè)計團隊打造全新封面,內(nèi)外雙封,典雅獨特,值得收藏。
◆ 原創(chuàng)彩插,圖文并茂:俄羅斯新銳插畫師原創(chuàng)8張全彩插圖,生動還原小說經(jīng)典場景。
◆ 諾獎官方,特別授權(quán):經(jīng)諾貝爾文學(xué)獎基金會授權(quán),收錄加繆諾貝爾文學(xué)獎授獎詞及受獎詞。
◆ 加繆年表,完整收錄:帶您快速全面了解加繆傳奇人生。
◆ 美版自序,特別收錄:美國版《局外人》加繆自序全文。
◆ 譯者后記,講透精髓:新增譯者6131字精彩解讀,帶您讀懂《局外人》精髓。
◆ 三重驚喜,免費贈送:隨書附贈概念典藏版藏書票、書簽、明信片各一張。
◆ 紙張柔和,精致便攜:采用78克太陽米黃全木漿雙膠紙,手感舒適,輕盈便攜。
◆ 版式疏朗,整潔美觀:字體字號精致考究,印刷精美,適宜閱讀。
◆ 不可不讀,耐人尋味:原著入選法國《世界報》“20世紀世界百大圖書”、英國《泰晤士報》“至佳經(jīng)典名著”、英國《每日電訊報》 “每個人都應(yīng)該讀的100部小說”!
阿爾貝??加繆(Albert Camus,1913-1960)
享譽世界的法國文學(xué)巨匠,諾貝爾文學(xué)獎史上極年輕的得主之一。
生于法屬阿爾及利亞的小城蒙多維。父親是法國人,母親是西班牙人,哥哥比他大三歲。加繆不滿周歲時,父親就在一戰(zhàn)中犧牲。母親備受打擊,幾近失聰。
大人幾乎不識字,家里沒有一本書,家境窘迫到連一張書桌都沒有,“戰(zhàn)爭孤兒”加繆在國家撫恤金的資助下得以入學(xué),成績優(yōu)異,閱讀廣泛,7歲時就想成為一名作家,青少年時期迷戀體育運動,最愛踢足球。
17歲時患上肺結(jié)核,一度因病停學(xué);20歲時進入阿爾及爾大學(xué)哲學(xué)系半工半讀,此后分別從事過職員、演員、氣象員、記者、編輯等多種職業(yè),同時筆耕不輟。
26歲時二戰(zhàn)爆發(fā),加繆報名參軍,因身體狀況遭拒后,積極投身于地下抵抗運動,負責(zé)籌辦出版《戰(zhàn)斗報》,直至戰(zhàn)爭結(jié)束。
29歲時第一部小說《局外人》出版,引起文壇震動,讓他聲名日隆,此后相繼出版《西西弗神話》《鼠疫》等書,這些作品幾乎完美的展現(xiàn)了日常生活中的荒誕,而荒誕導(dǎo)向的是對生活的執(zhí)著、激情的肯定。
34歲時獲諾獎提名,44歲時獲諾貝爾文學(xué)獎,47歲時在前往巴黎的途中遭遇車禍不幸遇難。
◆譯者簡介:
秦三澍
詩人,譯者。
法國名校巴黎高等師范學(xué)院(ENS-Ulm)法語文學(xué)博士在讀,法國國家科研中心—巴黎高師—法蘭西公學(xué)院“知識共和國”實驗室(USR 3608)成員,巴黎高師法國當(dāng)代哲學(xué)國際研究中心(CIEPFC)博士研究員。
曾在阿爾勒國際文學(xué)翻譯家學(xué)院擔(dān)任駐留譯者、在巴黎綜合理工學(xué)院講授詩歌翻譯與中國當(dāng)代詩。其譯著包括博納富瓦《彎曲的船板》、柯布西耶《直角之詩》等,兼任《飛地》叢刊詩歌編輯。
個人著有詩集《四分之一浪》,作品先后獲柔剛詩歌獎、《詩東西》詩歌獎、大江南北新青年詩人獎、全球華語大學(xué)生年度詩人獎、未名詩歌獎、人民文學(xué)??紫金之星獎、北京詩歌節(jié)??銀質(zhì)向日葵獎?wù)碌群?nèi)外文學(xué)獎項。
第一部
002 Ⅰ 今天媽媽死了。也許是昨天,我不清楚。
017 Ⅱ 當(dāng)陽光越來越熾熱,瑪麗跳進水里,我緊隨其后。
023 Ⅲ 我們在桌邊坐下。一邊吃,他一邊跟我講他的故事。
032 Ⅳ 不知道為什么,我想到了媽媽。
038 Ⅴ 人生不可能真正改變,每種人生的價值相差無幾。
044 Ⅵ 我意識到自己摧毀了一種光的平衡。
第二部
058 Ⅰ 被捕之后,我隨即被審訊過好幾次。
067 Ⅱ 監(jiān)獄俯瞰著整座城市,透過小窗我能看見大海。
077 Ⅲ “被告遭到指控,到底是因為他給母親送葬,還是因為他殺了人?”
092 Ⅳ 他想弄清我的犯罪動機。我說,那是由于太陽的緣故。
101 Ⅴ 我前所未有地敞開自己,將自己交付于宇宙那溫柔的冷漠。
附 錄
118 《局外人》美國版自序
120 1957 年諾貝爾文學(xué)獎頒獎致辭
124 諾貝爾文學(xué)獎加繆獲獎演說
130 加繆年表
譯后記
144 一個名字與無數(shù)個替身