功能語(yǔ)義視角下的英漢語(yǔ)篇研究/功能語(yǔ)言學(xué)論叢
定 價(jià):35 元
叢書名:功能語(yǔ)言學(xué)論叢
- 作者:陳瑜敏 著
- 出版時(shí)間:2020/4/1
- ISBN:9787306068200
- 出 版 社:中山大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H315.9
- 頁(yè)碼:244
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
《功能語(yǔ)義視角下的英漢語(yǔ)篇研究/功能語(yǔ)言學(xué)論叢》用功能語(yǔ)言學(xué)相關(guān)理論分析英漢語(yǔ)篇特征,語(yǔ)料包括英漢文化教材、英語(yǔ)文學(xué)原著與簡(jiǎn)寫本、中國(guó)古代寓言或小品文及其英語(yǔ)譯本、漢語(yǔ)名著原文與改寫本、公益廣告文本等,分析的視角包括話語(yǔ)態(tài)度、多模態(tài)分析、情態(tài)研究、語(yǔ)法隱喻研究、復(fù)合小句依賴關(guān)系、前景化等,可以說《功能語(yǔ)義視角下的英漢語(yǔ)篇研究/功能語(yǔ)言學(xué)論叢》對(duì)不同種類的英漢語(yǔ)語(yǔ)篇的文字、圖片、色彩、聲音甚至視頻等都用語(yǔ)言學(xué)相關(guān)理論加以探討,揭示了語(yǔ)篇的重要特征,深化、擴(kuò)展了語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)理論的研究。
第一部分 英漢教育語(yǔ)篇研究
1.外向型英漢文化教材話語(yǔ)態(tài)度介入策略比較
1.1 引言:跨文化視閾下文化傳播的話語(yǔ)方式研究
1.2 文化教材話語(yǔ)態(tài)度介入策略分析
1.2.1 介入與話語(yǔ)對(duì)話性體現(xiàn)方式
1.2.2 擴(kuò)展與壓縮對(duì)話空間的策略分析
1.3 英漢文化教材態(tài)度介入策略比較
1.3.1 英漢文化教材態(tài)度介入策略的總體特征
1.3.2 對(duì)話性擴(kuò)展策略比較
1.3.3 對(duì)話性壓縮策略比較
1.4 結(jié)語(yǔ)
2.對(duì)外漢語(yǔ)文化教材話語(yǔ)態(tài)度分析
2.1 引言:漢語(yǔ)文化教材的情感態(tài)度研究
2.2 話語(yǔ)人際意義與態(tài)度系統(tǒng)
2.3 漢語(yǔ)文化教材態(tài)度資源對(duì)比分析
2.3.1 敘述體課文和對(duì)話體課文中態(tài)度類型的總體特征
2.3.2 態(tài)度類型和傾向轉(zhuǎn)換的因素分析
2.3.3 態(tài)度意義的顯性與隱性實(shí)現(xiàn)方式
2.4 結(jié)語(yǔ)
3.話語(yǔ)多聲互動(dòng)的多模態(tài)構(gòu)建方式解析——以語(yǔ)言教材話語(yǔ)為例
3.1 引言
3.2 話語(yǔ)多聲與介入、分級(jí)系統(tǒng)理論溯源
3.3 多模態(tài)交際中的介入、分級(jí)資源剖析
3.3.1 五類多模態(tài)介入資源辨析
3.3.2 多模態(tài)介入資源的分級(jí)意義
3.4 多模態(tài)介入、分級(jí)資源在語(yǔ)言教材中的應(yīng)用探討
3.4.1 運(yùn)用多模態(tài)手段控制生詞難度
3.4.2 運(yùn)用多模態(tài)手段實(shí)現(xiàn)文體轉(zhuǎn)換
3.4.3 運(yùn)用多模態(tài)手段增強(qiáng)與讀者的互動(dòng)
3.4.4 運(yùn)用多模態(tài)手段輔助記憶
3.5 結(jié)語(yǔ)
4.教科書語(yǔ)篇多模態(tài)符號(hào)的介入意義與多聲互動(dòng)
4.1 引言
4.2 多聲研究中的介入系統(tǒng)理論
4.3 教科書語(yǔ)篇的多聲系統(tǒng)
4.4 多模態(tài)符號(hào)資源的介入意義分析
……
第二部分 文學(xué)語(yǔ)篇和媒體語(yǔ)篇研究
參考文獻(xiàn)