七月的一個(gè)清晨,天還沒(méi)有亮,堂吉訶德披上祖?zhèn)鞯目,悄悄離開(kāi)生活了50年的家鄉(xiāng),踏上夢(mèng)寐以求的冒險(xiǎn)之旅!獜男。统撩杂隍T士小說(shuō),堅(jiān)信書(shū)中的歷險(xiǎn)故事真實(shí)不虛,期待有一天自己也能周游天下,行俠仗義。為了熊熊燃燒的夢(mèng)想,他終于踏出了這一步!跟隨他的,只有一匹瘦弱的老馬,一支生銹的長(zhǎng)矛,一個(gè)叫桑丘的隨從,和撲面而來(lái)的各種挑戰(zhàn)……
米格爾·德·塞萬(wàn)提斯·薩維德拉(Miguel de Cervantes Saavedra,1547-1616)
西班牙文學(xué)巨匠,現(xiàn)代小說(shuō)之父、劇作家、詩(shī)人。
生于西班牙首都馬德里附近的阿爾卡拉小城。父親是醫(yī)生,祖父是律師。
兄弟姐妹七人,排行第四。出生寒微,少年時(shí)期常隨家人輾轉(zhuǎn)各處。20歲,發(fā)表第一首詩(shī)。22歲,因在一次決斗中傷了人,逃到羅馬。24歲,與弟弟一起加入那不勒斯的海軍,在萊潘托戰(zhàn)役中左臂傷殘。28歲,隨軍回國(guó)途中被海盜擄去,受囚五年,四次逃跑,皆以失敗告終,直到33歲被贖才重獲自由;氐今R德里后,為生活所迫,從事文學(xué)創(chuàng)作的同時(shí),當(dāng)過(guò)軍需員和收稅員,煩心勞神,窘迫度日。此后因得罪權(quán)貴數(shù)次入獄。
38歲,他的田園牧歌式小說(shuō)《加拉黛亞》出版。55歲,塞萬(wàn)提斯著手創(chuàng)作長(zhǎng)篇小說(shuō)《堂吉訶德》,三年后,作品的第一部出版,一經(jīng)面世就引起轟動(dòng),奠定了他在文學(xué)界的地位。
生命最后的六七年,他專(zhuān)職寫(xiě)作,去世的前一年,《堂吉訶德》第二部終于問(wèn)世。
1616年,68歲的塞萬(wàn)提斯病逝于馬德里,遺體埋葬于一間修道院。
其經(jīng)典代表作《堂吉訶德》,問(wèn)世400多年,暢銷(xiāo)400多年,憑借偉大的想象力,影響著一代代讀者,成為公認(rèn)的經(jīng)典中的經(jīng)典。
據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),迄今為止《堂吉訶德》有超過(guò)2000種版本、涵蓋100多種語(yǔ)言的小說(shuō)譯本,總銷(xiāo)量達(dá)到驚人的數(shù)億部。
◆譯者簡(jiǎn)介:
張廣森
學(xué)者,西班牙語(yǔ)翻譯家,生于1938 年,1960 年畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院(現(xiàn)北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué))西班牙語(yǔ)系, 后留校任教二十余年。
1976—1983 年曾主編《外國(guó)文學(xué)》雜志,將大量的外國(guó)文學(xué)作品介紹給中國(guó)讀者;主編的《新西漢詞典》《袖珍西漢詞典》,至今仍是備受西語(yǔ)界推崇的工具書(shū);1985—1996 年期間,在拉美工作生活長(zhǎng)達(dá)八年,深入了解拉美社會(huì)、文化、政治的方方面面。
代表譯著《堂吉訶德》,譯文傳神、生動(dòng)鮮活,出版20年,暢銷(xiāo)20年,被譽(yù)為中文翻譯之典范。