王念孫、王引之父子所著《高郵王氏四種》是乾嘉時期考據(jù)學名著。上世紀初,王國維從羅振玉所購得之王氏遺稿中發(fā)現(xiàn)“念孫案”涂改為“家大人曰”,遂致疑《經(jīng)義述聞》引之說為念孫歸美,由此引起《述聞》乃至《王氏四種》著作權紛爭。本書從存世二王殘稿入手,揭示其創(chuàng)稿時原始形式;統(tǒng)計、分析《王氏四種》著作中父子“案”、“曰”用語之形成與比例,以見父子分工與合作細節(jié);抉發(fā)《王氏四種》著作中互相關聯(lián)條目,以證明父子之說厘然不紊。更從王念孫疏證《廣雅》,發(fā)明就古音以求古義之規(guī)律,并欲推而廣之實施其周秦經(jīng)典正譌計劃,與引之共著《讀書雜志》和《經(jīng)義述聞》。著述過程始終以王念孫為主,父子分頭由?倍甲C,撰成初稿、定稿,而后各司一書,匯總兩人之說。凡己說用“案”(“念孫案”和“引之謹案”),他說用“曰”(“引之曰”和“家大人曰”)。二王著作之精義在以古音求古義,就此意義立論,王念孫既有發(fā)明權又有著作權,王引之則僅有著作權,父子之間并不存在歸美與攘竊。通過對六七千條考訂文字之梳理,使一百年來王氏著作之疑案得以徹底澄清。
適讀人群 :國學愛好者,傳統(tǒng)文化愛好者 喜歡文學的青少年和關注青少年文學素養(yǎng)培養(yǎng)的教育工作者和父母 ·國學大師的心血之作
·國學愛好者的必備書籍
·二王著作權疑案
·名家點校,供學者參考
《述聞》非引之所著之疑,啓于王國維。一九三○年劉盼遂撰《高郵王氏父子著述考》,于《述聞》一書下云乃師在天津見王石臞手稿中有將“念孫案”改為“家大人曰”者,劉氏遂推衍《述聞》中凡有“家大人曰”者皆石臞札記原稿,而為引之所改。復引王念孫《與宋小城書》自云“于公余之暇,惟耽小學,《經(jīng)義述聞》而外,擬作《讀書雜記》”云云,遂謂“此《經(jīng)義述聞》為石臞所著,伯申則略入己說而名為己作之切證也”。劉說一出,時在校釋《呂氏春秋》之許維遹,即關注于此,意有同感,乃藉《郝蘭皋夫婦年譜》中于郝懿行為王照圓赴白云觀借!兜啦亍繁尽读邢蓚鳌肥略疲骸秴问洗呵镫s志》中“引之曰”者多為念孫所校,聲援劉說,以為“其痕跡不可掩矣”。四五十年后,臺灣張文彬博士論文為《高郵王氏父子學記》,曾著文歸納劉盼遂之說為七條,并一一駁之,謂“《經(jīng)義述聞》者,述聞經(jīng)義于父之謂也”,“屬王引之所撰,本無疑義”。世紀之交,李宗焜整理《高郵王氏父子手稿》時,對此觀點略有涉及,并不以劉說為然。二○○五年,陳鴻森更校覈《經(jīng)義雜志》與《經(jīng)義述聞》“家大人曰”文字差別,《述聞》初刻、二刻、三刻異同,王引之出仕行歷等,綜合考慮,乃謂“《述聞》三刻本較二刻本所增諸條,其實多出王念孫之手”[1]。二○○八年,張錦少首先關注史語所所藏王念孫《呂氏春秋》校本,李宗焜因撰《王念孫批校本〈呂氏春秋〉后案》,復就王引之在《王氏四種》中著作權予以申論。近年張錦少以“新見王念孫古籍校本研究計劃”為題,對存世所見王念孫校本展開細密研究,陸續(xù)撰寫出多篇論文,重新肯定《述聞》與《經(jīng)傳釋詞》為王引之所撰。
觀諸家所論所辨,皆以刊刻成文之文獻對照校覈,就其異同而定從違,即由果而溯因,宜其歧出紛紜,難有決斷。若能由因而果,即由?钡浼,而后摘錄可申發(fā)之字詞或短語以成條目,而后引據(jù)疏證,而后合成全書,則認識或許會改觀。唯作者謝世二百年,原稿散佚,尠有存者,此一過程難以復原。幸有羅振玉所購殘稿,略存鱗爪,可窺一斑。
[1]陳鴻森《阮元刊刻古韻廿一部相關故實辨正——兼論〈經(jīng)義述聞〉作者疑案》,第462頁。
虞萬里,著名經(jīng)學專家,上海交通大學人文學院任特聘教授,《經(jīng)學文獻研究集刊》主編。曾任上海社會科學院歷史研究所研究員,上海社科院院學術委員、所學術委員會副主任,傳統(tǒng)中國研究中心主任,《傳統(tǒng)中國研究集刊》主編,“經(jīng)學與文獻”特色學科帶頭人,上海社科院、華東師范大學雙聘教授。主持99版《辭!穼徱艄ぷ,并策劃音序版編排。前后編纂《漢語大詞典》《辭!返却笮驼Z文工具書達二十年之久。
一、引 言
二、《讀書雜志》殘稿之啟示
(一)無考證或考證簡單而《讀書雜志》不收者
(二)有考證而《讀書雜志》未收者
(三)條目為《讀書雜志》收録而文字略有改動者
(四)條目為訂正《讀書雜志》而被《補遺》收錄者
三、王氏父子著作中“案”與“曰”術語解析
(一)存世王氏校本中之術語
(二)王氏父子手稿、抄稿中之術語
(三)《王氏四種》中之術語
(四)王氏父子所用術語分析
(五)“案”“曰”術語之實踐與著作權析微
(六)《讀書雜志》《經(jīng)義述聞》中父子所占條目比例
四、《經(jīng)義述聞》部分條目尋蹤
(一)《述聞》與《疏證》相關條目
(二)《述聞》與《雜志》相關條目
(三)《述聞》與《雜志》《疏證》互見條目
(四)《述聞》與《經(jīng)傳釋詞》互見條目
(五)《述聞》中部分小字著作權甄微
五、從《經(jīng)義雜志》到《經(jīng)義述聞》
(一)《經(jīng)義雜志》作者、內(nèi)容與性質(zhì)
(二)從王念孫“《經(jīng)義雜志》”到王引之《尚書訓詁》與《經(jīng)義述聞》
1、譔著計劃更張
2、著書方式改變
3、習作《尚書訓詁》與《名字解詁》
4、由分工合作到分撰二書
5、《雜志》《述聞》定稿形式推測
6、《雜志》《述聞》書名含義
7、王念孫及師友眼中之《述聞》
8、發(fā)明權與著作權
(三)《經(jīng)義述聞》初二三刻條目遞增與來源
1、專書附入與條目遞增
(1)《太歲攷》與《名字解詁》附入
(2)《周易述聞》增補
(3)《尚書述聞》增補
(4)《大戴禮記述聞》增補
(5)《公羊、谷梁述聞》增補
(6)《爾雅述聞》增補
(7)《通說》二卷增補
2、條目內(nèi)容增益完善與體式進一步統(tǒng)一
(1)調(diào)整形式
(2)完善論說
(3)加強證據(jù)
(4)增補他說
(5)刪削冗詞
(6)統(tǒng)一術語
六、改“念孫案”為“家大人曰”說平議
七、對王氏父子著書過程之初淺認識
八、卷后語
另附:《思維導圖》單行本