本書概述了伊朗自石器時代以來至20世紀末的漫長歷史。全書共分十一章,在第一章概述了伊朗的風土人情之后,其后十章按照時間順序介紹了伊朗歷史上的重要階段、重大事件和關(guān)鍵人物。并分別在書的開頭和結(jié)尾附有“歷史事件紀年表”和“重要人物介紹”、“相關(guān)術(shù)語表”以及分時期和類別列出的指導性較強的“參考閱讀書目”。
前言
伊朗有近3000年的歷史。它也是世界上一種極為豐富、復雜的文化的搖籃。要想在一本書甚至幾本書中把這樣一個對象研究透,并不是件容易的事。實際上,伊朗歷史的所有領(lǐng)域都還沒有得到充分的研究。這*主要是因為缺乏足夠的原始資料,這些資料要么根本就沒有,要么很難拿到。英語世界對伊朗的研究還有一個特點,這就是存在著許多爭議和學術(shù)方面的討論。比如,在用英語翻譯或音譯名稱與專業(yè)術(shù)語的時候,就存在著許多問題。詳細的編年順序和許多重大事件發(fā)生的確切時間都難以確定。在很多情況下,研究只能說明發(fā)生過什么,但至于它們?yōu)槭裁窗l(fā)生,則只能是猜測了,這是因為有關(guān)事件參與者的動機和意圖的資料太少了。
在考慮到上述種種情況的前提下,本書的目的是要給一般讀者提供一本簡潔的、可讀性強的、根據(jù)現(xiàn)代歷史學家研究成果編成的*新伊朗歷史評述作品。它主要是一部政治史,關(guān)注的重點是近代時期。
本書無意制定嚴格的、系統(tǒng)的名稱和術(shù)語音譯表。有時,名稱和術(shù)語是音譯的。使用的是一個沒有任何特殊變音符號的簡單系統(tǒng)。例如,書中并沒有使用波斯字母ayn, hamzeh等等。在使用拉丁字母表示人名時,尊重現(xiàn)代伊朗人通常的做法,“ou”用于表示長元音“u”,“a”的短元音和長元音不作區(qū)別。名稱一般音譯,除非已經(jīng)有了約定俗成的英語譯名(例如,MoSaddeq取代了Mossadegh以及這個名字許多其他不同的異譯)。書中保留了伊朗伊斯蘭時期某些人名中出現(xiàn)的表示“某人之子”之意的縮寫字母“b.”。除此之外,宗教派別、王朝和地理位置等等的名稱,按照公認的英語拼音方式譯出。
讀者們要注意,在伊朗歷史上有一段時期,特別是在19世紀,個別人物使用了尊稱。這些稱號和個人的名字一樣,經(jīng)常改變。例如,著名的改革家埃米爾·卡比爾可能又稱為“米爾扎塔吉汗”、“埃米爾內(nèi)扎姆”等等。這種異名現(xiàn)象本書有時會指出,但通常只用*為人所知的名字。按照傳統(tǒng)的伊斯蘭歷法,每天是從日落時開始;因此根據(jù)小時來計算,一天可能正好相當于公歷兩天之中的各一部分。在確定某些重大事件發(fā)生的年代時,也常常會遇到許多困難。在事件編年問題上,權(quán)威學者們可能都有分歧。這種情況,甚至會出現(xiàn)在純粹是現(xiàn)代的重大事件上。本書一般會根據(jù)作者的判斷選取一個時間為準,除了某些特殊的、重要時間點之外,關(guān)于它們的不同說法和爭論一概不提。
不引用其他許多學者的著作要寫成此書是不可能的。筆者無法列舉他們?nèi)w的名字,但請他們接受我的感謝。我還要感謝許多朋友和同事這些年來直接與間接的幫助。其中,*重要的是*初引導我從事伊朗問題研究的導師哈菲茲·法馬揚(Hafez Farmayan)。在寫作本書的時候,我從伊赫!喩程兀‥hsan Yarshater)、曼努謝赫爾·卡謝夫(Manouchehr Kasheff)、艾哈邁德·阿什拉夫(Ahamad Ashraf)、穆赫辛·阿什提亞尼(Mohsen Ashtiany)、戴維·摩根(David Morgan)、茱莉·梅薩米(Julie Meisami)、約翰·佩里(John Perry)、帕瓦內(nèi)·普沙里亞提(Parvaneh Pourshariati)的著作和與他們的多次交談之中學到了許多有益的東西。但是他們對于本書所有的缺陷或本書表達的觀點不承擔任何責任。正如老話所說的:文責自負。
埃爾頓·丹尼爾(Elton L. Daniel),美國夏威夷大學歷史學教授,參與編撰《伊朗百科全書》,并曾對中東地區(qū)進行
過深入廣泛的實地考察。
前言/1
歷史事件紀年表/1
第一章伊朗的土地和人民/1
第二章古代的伊朗/22
第三章從安息人到蒙古人/53
第四章近代早期的伊朗/84
第五章從桑德王朝到卡扎爾王朝/101
第六章民族國家的形成/120
第七章穆罕默德禮薩沙/148
第八章霍梅尼與伊斯蘭革命/178
第九章霍梅尼時代/199
第十章重建時代/219
第十一章當代伊朗/239
附錄1重要歷史人物介紹/262
附錄2術(shù)語匯編/266
進一步閱讀書目述評/270
索引/279