本書為冰心青少年文庫之冰心美文兒童經典的第二本,收錄了冰心從抗戰(zhàn)到建國時期的經典美文,包括冰心以男性視角寫的身邊女性的故事,主要有:《我的母親》《我的教師》《我的奶娘》《我的同班》《我的同學》及《我的學生》等。冰心的美文具有清新雋永、深情流暢的特點,有較高的閱讀價值。
·隆重紀念冰心《寄小讀者》誕生90周年
·向新老“小讀者”傾情奉獻“冰心青少年文庫”
·首度收入冰心譯文兒童經典
·選用美術大師豐子愷先生近百幅經典插畫,獨具永恒的時代韻味
·國內**由冰心女兒吳青、女婿陳恕審定主編的冰心兒童文學權威版本
·著名兒童文學作家、“冰心獎”評委會副主席葛翠琳作序推薦
“冰心青少年文庫”叢書是特意為青少年讀者制作的冰心作品集,相對于《冰心全集》它更適于青少年讀者閱讀,相對于市面上已存的各種冰心選集它的內容更豐富翔實。全集包括5大類:美文、詩歌、小說、譯文、隨筆以及《寄小讀者》紀念版,基本囊括了冰心的所有經典之作。同時考慮青少年的閱歷和閱讀習慣,選取篇目適當,淺顯易讀。
冰心(1900.10.5―1999.2.28),福建長樂人,原名謝婉瑩。1911年,冰心入福州女子師范學校預科學習。1914年就讀于北京教會學校貝滿女中!拔逅摹睍r期,在協(xié)和女子大學理科就讀,后轉文學系學習,曾被選為學生會文書,投身學生愛國運動。1921年參加茅盾、鄭振鐸等人發(fā)起的文學研究會,努力實踐“為人生”的藝術宗旨,出版了小說集《超人》,詩集《繁星》等。1923年赴美留學,專事文學研究。曾把旅途和異邦的見聞寫成散文寄回國內發(fā)表,結集為《寄小讀者》,舉世為之矚目,至今仍然聲譽不衰。1926年回國后,相繼在燕京大學、清華大學女子文理學院任教。1929年至1933年寫有《分》、《南歸》等。還翻譯了敘利亞作家凱羅?紀伯倫的《先知》?箲(zhàn)期間,在重慶用“男士”筆名寫了《關于女人》?箲(zhàn)勝利后到日本,1949―1951年曾在東京大學新中國文學系執(zhí)教。1951年回國后,除繼續(xù)致力于創(chuàng)作外,還積極參加各種社會活動,曾任中國民主促進會中央名譽主席、中國文聯(lián)副主席、中國作家協(xié)會名譽主席、顧問、中國翻譯工作者協(xié)會名譽理事等職。
豐子愷(1898~1975),原名豐潤,又名豐仁,浙江桐鄉(xiāng)石門鎮(zhèn)人。中國現(xiàn)代畫家,散文家,美術教育家和音樂教育家、翻譯家,是一位多方面卓有成就的文藝大師。曾任中國美術家協(xié)會常務理事、美協(xié)上海分會主席、上海中國畫院院長、上海對外文化協(xié)會副會長等職。被國際友人譽為“現(xiàn)代中國最像藝術家的藝術家”。豐子愷風格獨特的漫畫作品影響很大,深受人們的喜愛。他的作品內涵深刻,耐人尋味。豐子愷是我國新文化運動的啟蒙者之一,早在二十年代他就出版了《藝術概論》、《西洋名畫巡禮》等著作。他一生出版的著作達一百八十多部。
新年試筆
閑情
二老財
胰皂泡
記薩鎮(zhèn)冰先生
一日的春光
默廬試筆
我的母親
我的教師
我的奶娘
我的同班
我的童年
再寄小讀者通訊一
再寄小讀者通訊二
再寄小讀者通訊三
我的同學
我的學生
力構小窗隨筆
無家樂
丟不掉的珍寶
從去年到今年的圣誕節(jié)
給日本學生的一封公開信
編后記