關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
譯學(xué)方法論研究
方法是人們進(jìn)入一個(gè)研究領(lǐng)域必須掌握的基本知識!蹲g學(xué)方法研究》側(cè)重于對中西翻譯研究方*的發(fā)展進(jìn)行實(shí)然描寫,并對其特征進(jìn)行分析、解釋和評述,將翻譯研究方*的發(fā)展置于譯學(xué)史的宏觀框架內(nèi),從哲學(xué)層面思考譯學(xué)方*演變的內(nèi)在依據(jù),并從范式基礎(chǔ)和創(chuàng)新途徑來考察翻譯研究的發(fā)生和發(fā)展。
《譯學(xué)方法研究》共分為六章。*章討論譯學(xué)方*的基本問題,二、三章分別梳理西方和中國翻譯研究方*的歷時(shí)演變,四章討論人文主義和科學(xué)主義兩大研究范式,以及中西方哲學(xué)方*對翻譯研究產(chǎn)生的影響,五章討論翻譯學(xué)跨學(xué)科研究的類型、發(fā)生機(jī)制和具體原則,六章討論譯學(xué)方*的發(fā)展趨勢和*力來源。 《譯學(xué)方法研究》主要幫助翻譯學(xué)碩/博士生、對譯學(xué)感興趣的年輕學(xué)者系統(tǒng)地了解譯學(xué)方*發(fā)展的脈絡(luò),了解翻譯本體觀、研究對象域、核心論題及研究方法之間的相互作用,把握翻譯研究現(xiàn)狀形成的歷史背景,獲得較為完整系統(tǒng)的學(xué)科意識和方*意識。
你還可能感興趣
我要評論
|