本書將散落在各種文獻中的關(guān)于清末民初的湖北省的外語教育和翻譯活動進行整合和梳理,形成系統(tǒng)的有體系的專門研究,打破長期以來學(xué)術(shù)界和業(yè)界在該領(lǐng)域凌亂的、散落的研究狀態(tài),使讀者對該課題有一個比較清晰宏觀的了解和認識。",
孫霞,女,1981年2月生,副教授,外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士,祖籍山東省泰安市。曾任武漢大學(xué)珞珈學(xué)院大學(xué)英語教研室主任。研究方向:外語教學(xué),語言學(xué),翻譯。教學(xué)風(fēng)格風(fēng)趣幽默,深受學(xué)生喜歡。2003年至2010年在山東科技大學(xué)工作,2010年入職武漢大學(xué)珞珈學(xué)院。十年來,一直在大學(xué)英語教學(xué)一線工作,對四六級考試有著豐富的輔導(dǎo)經(jīng)驗和輔導(dǎo)策略,其所教授的班級的四級通過率一直位列前茅,曾指導(dǎo)多名學(xué)生參加全國大學(xué)英語競賽,并取得優(yōu)異成績?蒲蟹矫娉煽儍(yōu)異,近年來在各類期刊發(fā)表論文數(shù)十篇,包括《圖式理論與文化的翻譯》,《翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向》,《英漢句法對比翻譯》等,并主持校級經(jīng)費資助項目《英漢稱謂翻譯中“文化轉(zhuǎn)向”研究》及《獨立學(xué)院大學(xué)英語口語教學(xué)及學(xué)生英語口語能力的培養(yǎng)》,參與項目若干。并與2010年曾擔(dān)任《第五屆中國及東亞地區(qū)學(xué)習(xí)者國際研討會論文集》編委,負責(zé)論文的編輯整理工作。曾獲珞珈學(xué)院教案評比一等獎,珞珈學(xué)院青年教師講課比賽二等獎。",