關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
英漢翻譯理論的多維闡釋及應(yīng)用剖析
本書(shū)從多維視角出發(fā)重新對(duì)當(dāng)代翻譯理論進(jìn)行梳理。本書(shū)首先對(duì)翻譯的概念、分類、過(guò)程、譯者素質(zhì)、理論、語(yǔ)言與文化基礎(chǔ)、技巧等展開(kāi)探討,進(jìn)而從文化、文學(xué)、文體、語(yǔ)用四大層面探討了各自的翻譯觀及具體應(yīng)用,最后對(duì)口譯的理論及應(yīng)用進(jìn)行分析。總體而言,本書(shū)努力做到與主題相呼應(yīng),并將理論付諸于具體的實(shí)踐中,以期更好地推動(dòng)我國(guó)翻譯研究的發(fā)展。本書(shū)論述嚴(yán)謹(jǐn),條理清晰,內(nèi)容豐富,是一本值得學(xué)習(xí)研究的著作。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|