隨著經(jīng)濟一體化和文化多元化的發(fā)展,世界各國對外交往日益頻繁,跨國之間的文化交流也越來越廣泛。德語是對外交流的重要工具,德語教學是文化傳播的載體,因此跨文化交際成為德語教學必不可少的部分。本書主要站在跨文化的視角下,對德語教學進行系統(tǒng)的分析。首先,從語言與文化入手,對跨文化交際與德語教學的理論進行闡述;其次,通過德語教學的語用、方法、翻譯、語言對比、文化語境等闡述跨文化與德語教學;最后介紹的是跨文化能力的培養(yǎng)問題。 本書緊跟時代、視角獨特,可作為德語專業(yè)本科生的參考資料,也可供從事文化與德語研究的工作人員閱讀。
前言
第一章 語言與文化
第一節(jié) 語言
第二節(jié) 文化
第三節(jié) 語言與文化的關系
第二章 跨文化交際理論
第一節(jié) 差異與沖突的理論
第二節(jié) 適應與通融的理論
第三節(jié) 身份與認同的理論
第四節(jié) 權力與合法性的理論
第三章 跨文化德語教學概述
第一節(jié) 國內(nèi)跨文化德語教學研究
第二節(jié) 德語教學的理論
第三節(jié) 跨文化德語教學模式
第四節(jié) 德語教學模式的具體實施
第四章 跨文化視角下的語用分析
第一節(jié) 語用學概述
第二節(jié) 語用交際能力
第三節(jié) 中德文化差異下的語用失誤
第五章 跨文化視角下漢德語言對比
第一節(jié) 漢德語音與音位對比
第二節(jié) 漢德語素與詞的對比
第三節(jié) 漢德句法對比
第四節(jié) 漢德語篇對比
第六章 跨文化視角下德語教學的新方法
第一節(jié) 情景教學法
第二節(jié) 任務型教學法
第三節(jié) 翻轉(zhuǎn)課堂教學
第四節(jié) 項目教學法
第七章 跨文化視角下德語翻譯教學
第一節(jié) 翻譯理論
第二節(jié) 翻譯教學法
第三節(jié) 翻譯課程的宏觀設計
第四節(jié) 翻譯課程的微觀設計
第八章 跨文化視角下德語多媒體與網(wǎng)絡教學
第一節(jié) 德語多媒體教學
第二節(jié) 德語網(wǎng)絡教學
第九章 德語教學中的文化語境教學
第一節(jié) 語境與文化語境
第二節(jié) 運用文學作品進行語境化教學
第三節(jié) 運用電影進行語境化教學
第十章 德語教學中跨文化能力的培養(yǎng)
第一節(jié) 跨文化能力
第二節(jié) 德語教學中跨文化能力培養(yǎng)的原則
第三節(jié) 德語教學中跨文化能力培養(yǎng)的方法與融入方式
第四節(jié) 強化德語教學中跨文化能力培養(yǎng)
參考文獻