現(xiàn)代英國的傳奇構(gòu)成之一就是老式客棧,它們滲透了整個(gè)英國的歷史。無論是傳統(tǒng)還是現(xiàn)代的老客棧,你只需體驗(yàn)一點(diǎn)點(diǎn),就能體會(huì)到維多利亞時(shí)期英國風(fēng)情。本書描寫了一些歷史悠久的倫敦客棧和鄉(xiāng)村客棧。不同于富麗堂皇的高樓大廈,那些客棧或無名或不為人知,但是它們都充滿了復(fù)古英倫風(fēng)的獨(dú)特魅力。
《老客!飞婕坝鴼v史和生活的方方面面,講述了一般人所未見和未聞的軼事,并對(duì)其做了新的解讀。作者親自參觀了那些客棧,以藝術(shù)家與鑒賞家的眼光加以審視,風(fēng)格輕松,筆觸幽默,書中配圖尤顯珍貴,以*程度重現(xiàn)了當(dāng)時(shí)客棧的原貌。作者聲稱這是可以作為飯后談資的一本小書,讀者可在閱讀時(shí)了解英國的歷史文化知識(shí),欣賞圖中維多利亞時(shí)期英國老客棧的樣子。
塞西爾·阿爾丁(1870 - 1935),英國著名動(dòng)物藝術(shù)家和插畫家,以動(dòng)物、運(yùn)動(dòng)狩獵場面和鄉(xiāng)村田園生活的繪畫著稱。阿爾丁擅長粉筆、水粉、水彩及鉛筆素描。他早期受到倫道夫·凱迪克和約翰·李齊等大師的影響,同時(shí)又能做到兼收并蓄,風(fēng)格洗煉獨(dú)到。
錢婷,廣西師范大學(xué)外國語言文學(xué)碩士,曾任中外運(yùn)長航集團(tuán)生產(chǎn)管理部翻譯、中國-東盟技術(shù)轉(zhuǎn)移中心技術(shù)轉(zhuǎn)移部外事聯(lián)絡(luò)員,業(yè)余從事翻譯和寫作,代表譯作有《科普金童謠(中英雙語)》。
引言·1
第一章·5
倫敦老客棧
第二章·15
鄉(xiāng)村老客棧
第三章·27
魅力三客棧
第四章·39
老喬治客棧
第五章·51
隨性的旅程
第六章·65
里普利騎行
第七章·71
王首客棧
第八章·77
老客棧遐想
第九章·99
漫游老客棧
第十章·123
結(jié)束