“‘寶寶沒想到’中英雙語翻翻書”具有三個(gè)特點(diǎn):首先,這套書的觀察點(diǎn)非常多,具有動(dòng)物、植物、動(dòng)作等豐富內(nèi)容,讓寶寶在反復(fù)、遞進(jìn)的語言中逐步理解一個(gè)動(dòng)作的意思,掌握關(guān)于動(dòng)物、植物的小常識(shí)。其次,這套書是我國(guó)原創(chuàng)作品,文本也具有漢語特有的韻律感,能夠激發(fā)寶寶理解語言、學(xué)習(xí)語言的興趣。同時(shí),這套書聘請(qǐng)了哈佛大學(xué)語言專家、胡普斯研究獎(jiǎng)得主喬西·斯坦伯格進(jìn)行漢譯英翻譯,翻譯文本也很出色,可以被稱為英文童詩(shī)。第三,這套書的翻翻頁有上翻頁和側(cè)翻頁兩種設(shè)計(jì),且翻頁與本頁之間關(guān)聯(lián)性很大,能夠形成“迷惑性”,能夠讓寶寶感受到細(xì)節(jié)的變化,從而激發(fā)觀察的興趣。
另外,這套書是從中國(guó)寶寶的認(rèn)知常識(shí)出發(fā)去創(chuàng)作的,所以特別適合中國(guó)寶寶把書中的內(nèi)容和實(shí)際生活中的細(xì)節(jié)相結(jié)合,從而使寶寶的觀察力、聯(lián)想力、想象力都得到提升。本套書中每一幅看似簡(jiǎn)單的圖畫中其實(shí)都蘊(yùn)藏著一個(gè)親子小游戲,所以特別適合親子共讀,對(duì)建立和諧的親子關(guān)系有很大的幫助。
《蕩啊蕩》中的圖畫充滿童趣,很符合小寶寶的閱讀興趣,而且畫面的動(dòng)感很強(qiáng),有利于提升孩子對(duì)運(yùn)動(dòng)的興趣。本書通過玩翻翻頁的巧妙設(shè)計(jì)增加視覺變換的樂趣,有效地激發(fā)寶寶觀察世界的興趣。
另外,這本書里呈現(xiàn)的畫面看似簡(jiǎn)單,其實(shí)卻蘊(yùn)含著很多動(dòng)物常識(shí),能夠讓寶寶在玩翻翻的過程中了解到更加豐富的知識(shí),進(jìn)一步提升認(rèn)知能力。
作者鞏孺萍,江蘇省中華詩(shī)學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員。曾獲冰心兒童文學(xué)新作獎(jiǎng),首屆中日友好兒童文學(xué)獎(jiǎng),作品入選新聞出版總署向全國(guó)青少年推薦的百種優(yōu)秀圖書、“十二五”國(guó)家重點(diǎn)圖書,著有兒童詩(shī)集《再見,雪孩子》《窗前跑過栗色的小馬》。多部作品被輸出到國(guó)外出版,并被美國(guó)普林斯頓大學(xué)兒童圖書館、德國(guó)慕尼黑國(guó)際青少年圖書館收藏。她充滿愛心和童趣,非常了解小寶寶的生長(zhǎng)特征,她創(chuàng)作的作品總是能夠讓小寶寶的早期閱讀充滿幸福感。