法國駐廣西和云南府領(lǐng)事方蘇雅被稱為白皮膚的滿大人,他是*早用相機記錄晚清時期中國普通百姓生活的外國人。他拍攝并留存至今的數(shù)百幅云南老照片是反映那個時期中國南方風(fēng)土人情的珍貴歷史資料。然而鮮為人知的是,他更重要的功績是主持修建了滇越鐵路這條鐵路浸透了中國勞工和法國工程師的血汗,承載并見證了百余年前法國在中國南部的秘密野心,以及中國從屈辱走向富強的歷史變遷。本書通過追溯方蘇雅的一生,重現(xiàn)了晚清中國在列強虎視眈眈下的風(fēng)雨飄搖,以及西方列強瓜分中國的赤裸野心。書中的諸多史料均為首次公開的法國官方檔案,同時收錄多幅珍貴歷史照片。
解密晚清時期法國在中國南部的殖民野心;
重現(xiàn)世界工程奇觀滇越鐵路修建背后波譎云詭的政治風(fēng)云;
講述白皮膚的滿大人,晚清時期法國駐廣西、云南府領(lǐng)事,首位用照相機和攝像機記錄中國云南百姓生活的外國人方蘇雅跌宕起伏的一生。首次公開的法國官方檔案,多幅珍貴歷史照片,前法國駐華大使白林女士作序推薦。
代序:
白皮膚的滿大人 德西雷?勒努瓦所著的《領(lǐng)事方蘇雅:滇越鐵路與云南往事》(以下簡稱《領(lǐng)事方蘇雅》)一書,可謂是有豐富翔實的資料支撐的歷史著作,亦是一位非同尋常的人物的傳記,同時不失為一部扣人心弦的小說,反映了19世紀末20 世紀初,法國統(tǒng)治的越南東京與中國邊界接壤區(qū)域發(fā)生的故事。 我很高興看到這部作品被翻譯成中文出版。因為這是法國與中國共同經(jīng)歷的一段歷史時期,而中國清朝末期那動亂的年代遺留下來的相關(guān)第一手資料為數(shù)甚少。勒努瓦女士搜集了諸多資料,尤其是在法國外交部查閱了大量檔案文獻,同時還參閱了奧古斯特?弗朗索瓦(方蘇雅)的筆記、信件、考察旅行圖和珍貴的影像資料。 這也是法國外交史的一個重要部分。在那個時期,外交人員或領(lǐng)事赴任時,肩負著模糊不清,甚至矛盾的使命,加之距離和通信滯后等因素,他們不得不根據(jù)事態(tài)變化自行其是。作者描述了法國領(lǐng)事方蘇雅與野心勃勃的法屬印度支那總督保羅?杜美之間復(fù)雜而對立的關(guān)系。前者先后擔(dān)任法國駐廣西龍州領(lǐng)事及云南府(昆明)領(lǐng)事;后者則是未來的(法國)共和國總統(tǒng),熱衷于實現(xiàn)吞并云南省并攫取其財富的計劃。
此外,本書主人公與遠在北京的法國公使(現(xiàn)稱大使)之間的緊張關(guān)系也躍然紙上,只不過公使的政治立場更加中立而已。事實上,這些矛盾反映出巴黎當(dāng)局(如外交部和殖民部)之間的意見分歧,須知那是殖民征服的年代。原著副標(biāo)題法國在中國南部的秘密野心意在其中。此外,該書涉及當(dāng)時滇越鐵 路的修建過程,揭露了商界在利益驅(qū)使下玩弄的伎倆。在此期間,方蘇雅領(lǐng)事負責(zé)履行鐵路修建的監(jiān)督和經(jīng)濟外交職責(zé)。 不要忘記當(dāng)時法英敵對的地緣政治背景,英國人意在通過緬甸向中國滲透。對此,作者引述了保羅?杜美的原話事關(guān)揚子江上的法紹達,印支總督企圖為法國在非洲的那次失敗行動雪恥。在那種特殊的背景下,人物的品格尤為重要。奧古斯特?弗朗索瓦之所以給人留下白皮膚的大臣的記憶,在于他對中國的情懷,在于他與中國人民的情感同化能力,在于他與廣西蘇元春將軍,以及云南當(dāng)?shù)毓賳T親切友好的關(guān)系。這種思維方式與他的同行慣有的殖民做派背道而馳,必然被河內(nèi)和巴黎的同僚嗤之以鼻,因而迫使他與同僚和上級發(fā)生正面沖突。尤其1900 年事件的爆發(fā)更加激化了這種矛盾。當(dāng)時由于義和團運動引發(fā)的動亂,他不得不以和平的方式疏散云南府的法國僑民,因而避免了一場法國與中國的沖突。那時印度支那總督已經(jīng)在東京邊界集結(jié)兵力準(zhǔn)備開戰(zhàn)。 云南省保留著法國印象。
我在中國任大使時,于2013 年與德西雷?勒努瓦一道出席了昆明市政府組織的一個論壇。此次會議的主題在于宣傳滇越鐵路這一人類共有的建筑遺產(chǎn),以及促進其申報聯(lián)合國世界文化遺產(chǎn)。這條鐵路被親切稱為云南的小火車;李昆武用漫畫形式漂亮地描繪出云端上的鐵路;它的橋涵數(shù)不勝數(shù),它的工藝以法國工程師設(shè)計的人字橋為典范,聞名遐邇,還有沿線迷人的法式小火車站、鐵路經(jīng)過的小城蒙自這座城市在那個年代曾經(jīng)容納過數(shù)以千計的歐洲人……如此種種都值得保護和開發(fā),使之成為高品位的自然文化旅游項目。我熱切希望鐵路申遺的美好計劃通過法國、中國和越南三方的共同努力,能夠在不遠的將來得以實現(xiàn)。 SYLVIE-AGN?S BERMANN (白林) 法國駐俄羅斯大使 2012 至2014 年任法國駐中國大使 2018 年4 月,于莫斯科
德西雷·勒努瓦,中文名為希望,畢業(yè)于法國國際高等教育學(xué)院,自1979年開始對中國的語言和文化產(chǎn)生了濃厚的興趣。在撰寫本書的過程中,她搜集了大量從未出版的珍貴史料,并多次赴中國和越南考察走訪。
許濤,原昆明醫(yī)科大學(xué)外語部副主任,教授,法國魯昂大學(xué)碩士。2013年主持云南省科研項目近代法國對云南的影響和滲透;撰寫出版《世界形體語言》、《醫(yī)學(xué)法語漸進教程》,翻譯出版《滇越鐵路:一個法國家庭在中國的經(jīng)歷》(2012年入圍傅雷翻譯獎)、《滇越鐵路:來自法國的解密內(nèi)參》等。
前言
第一節(jié)
第二節(jié)
初出茅廬
第一章 駐龍州領(lǐng)事:
一切皆有可能的年代
領(lǐng)事之路與鐵路交匯
出局:方蘇雅遭排擠
一個計劃可以隱藏另一個計劃
一個蹊蹺的合約(1898年4月10日的協(xié)議)
第二章 駐云南省領(lǐng)事:法蘭西理念
改弦易轍
動蕩的就任
云南鐵路的野心
保羅杜美,方蘇雅的老對手
1900年風(fēng)暴中的方蘇雅
領(lǐng)事成為眾矢之的:四面楚歌
第三章 失望的開始
鐵路公司:國家之上的國家?
日復(fù)一日修建鐵路的人們
談判與陰謀
侮辱比苦役還要嚴酷:不歸之路
第四章 尋找一個寧靜的避風(fēng)港
與行政當(dāng)局的抗?fàn)?
與艾蓮娜德馬爾芒的相遇
中國情結(jié)
無盡的孤獨
后記
命運多舛的鐵路
方蘇雅的舊交
方蘇雅給我們留下的遺產(chǎn)
致謝
文獻資料