定 價(jià):39 元
叢書名:世界文學(xué)作品選讀系列·日本文學(xué)
- 作者:(日),恩田滿 著 徐仙梅 譯
- 出版時(shí)間:2011/4/1
- ISBN:9787566400789
- 出 版 社:北京師范大學(xué)出版社
- 中圖法分類:I313.062
- 頁(yè)碼:334
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《日本古代文學(xué)作品選析》的主要內(nèi)容講了:當(dāng)前,學(xué)習(xí)日語(yǔ)的中國(guó)人逐年增多。迄今為止,以培養(yǎng)聽(tīng)說(shuō)能力的語(yǔ)音教學(xué)為主,加之以訓(xùn)練讀寫的應(yīng)用式教育,形成中國(guó)日語(yǔ)教育的主流。然而近十年來(lái),人們?cè)絹?lái)越重視語(yǔ)言背景下對(duì)日本文化與文學(xué)的理解。鑒于這一需要,筆者為中國(guó)的日語(yǔ)語(yǔ)言和日本文學(xué)學(xué)習(xí)者整理出了這部作品。盡管至今已有相當(dāng)多的中日兩國(guó)的研究專家或教師,出版了關(guān)于近現(xiàn)代日語(yǔ)和日本文學(xué)的大量?jī)?yōu)秀作品,然而對(duì)于日本的古典文學(xué),我們不得不承認(rèn)涉獵的人為數(shù)不多。
較之于對(duì)歷史和社會(huì)現(xiàn)狀的平鋪直敘,日本的古典文學(xué)更加關(guān)注的是人心靈深處的愛(ài)和哀傷。對(duì)情感的抒情式描寫是日本古典文學(xué)的一個(gè)特征。當(dāng)然,其中也有深受中國(guó)儒教和佛教思想影響的一面。例如戰(zhàn)亂時(shí)期的中世文學(xué),處處流露著佛教的無(wú)常觀。到近代之后,“智”的因素受到推崇,從而迎來(lái)了文壇的全面開花。
筆者意欲沿著古典文學(xué)的發(fā)展歷程,對(duì)節(jié)選出來(lái)的各個(gè)時(shí)代的代表作品進(jìn)行詳細(xì)的解析,從而加深讀者對(duì)日本傳統(tǒng)文學(xué)和文化的理解。此外,筆者也深切希望讀者通過(guò)學(xué)習(xí)古典文學(xué)作品,掌握含敬語(yǔ)在內(nèi)的現(xiàn)代日語(yǔ)的使用方法,了解植根于現(xiàn)代日本人內(nèi)心的傳統(tǒng)的思維方式。
恩田滿,1943年生于東京。先后畢業(yè)于早稻田大學(xué)日本文學(xué)專業(yè)及同研究院,名古屋大學(xué)研究生院國(guó)際語(yǔ)言文化研究專業(yè)、日本文學(xué)碩士。曾任愛(ài)知淑德中學(xué)教師、ACE Sydney日語(yǔ)教師、學(xué)校法人河合塾教師、安徽大學(xué)特約教授,F(xiàn)任Fronder Seminar教師。
徐仙梅,1986年生于安徽省安慶市。先后就讀于安徽大學(xué)日語(yǔ)專業(yè)、廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)東語(yǔ)學(xué)院日本文學(xué)專業(yè)并取得相應(yīng)學(xué)位。日本文學(xué)碩士,F(xiàn)任合肥工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)教師。
第一部分 上代文學(xué)
第二部分 中古文學(xué)
后記
推薦書目
下京一帶,一位小有地位的男子,愛(ài)上了一個(gè)生活窮困的女子,(兩人一起)生活了多年。(男子)在去熟人家中之時(shí),被(那家的)女兒所吸引,開始秘密往來(lái)。(男子)或許是覺(jué)得(新歡)稀奇,所以比對(duì)前妻更為疼愛(ài),后來(lái)甚至不避人耳目公然到訪,因而(那位姑娘的)父母也得知了。于是說(shuō):“(你)雖然已婚多年,(但到了這個(gè)地步)也沒(méi)有辦法了。”同意了(兩人的關(guān)系)讓他們交往。前妻聽(tīng)說(shuō)了(這件事),一心想著:“(夫妻關(guān)系)好像快要結(jié)束了。(新妻子家里)一定不會(huì)(就這樣讓男人)進(jìn)出吧。”“要能有個(gè)去處就好了。在(他)完全冷淡之前,我要離開這里。”但卻沒(méi)有合適的地方。
新妻子的父母強(qiáng)制要求說(shuō):“原本應(yīng)該與沒(méi)有家室、積極求親的人結(jié)婚的,這樣不遂人愿地(你就)開始來(lái)訪了,(那件事)雖然遺憾,但多說(shuō)也無(wú)濟(jì)于事。這樣讓你進(jìn)進(jìn)出出,倘若聽(tīng)見(jiàn)世人非議說(shuō),‘(要)有妻室的人(做女婿,荒唐),即便說(shuō)(那個(gè)人)愛(ài)著(他家女兒),也一定還是更在乎家里那位妻子吧。’的話,我將無(wú)法平靜。我也會(huì)那樣認(rèn)為。”男人辯駁道;“(我)雖然是微不足道的(人),但是唯有用情之深,自認(rèn)無(wú)人能及(我)。如若您覺(jué)得我不帶(您女兒)回家,是沒(méi)有誠(chéng)意,那我馬上就帶(她)回去吧。